22
Tuhan suru Abraham bekin Isak jadi korban
Mateos 3:17, 17:5; Markus 1:11, 9:7; Lukas 3:22, 9:35; 2 Petrus 1:17
Sonde lama lai, ju Tuhan uji sang Abraham, ko mau lia dia dengar sang Tuhan, ko sonde. Ais Tuhan pange sang dia, bilang, “Abraham!”
Ju dia manyao, bilang, “Iya, Tuhan.”
Ais Tuhan Allah suru sang dia, bilang, “Dengar bae-bae! Lu ame lu pung ana satu biji, yang lu paling sayang. Bawa sang dia pi di tana Moria, ko lu bekin sang dia jadi korban bakar kasi Beta. Sampe di sana, baru Beta kasi tunju sang lu dia pung tampa di satu gunung.”
Dia pung beso papagi, ju Abraham potong kayu api. Ais dia ika-ika itu kayu, ju mua di atas binatang keledai. Tarús, dia deng Isak, deng dia pung hamba dua orang, barangkat pi di itu tampa yang Tuhan su kasi tau sang dia. Dong jalan-jalan, ju dia pung lusa, Abraham dapa lia itu tampa dari jao. Lantas dia kasi tau sang itu dua hamba, bilang, “Bosong dua tenga tahan di sini, deng ini keledai, é! Beta, deng be pung ana mau pi di atas sana, ko mau sémba sang Tuhan. Ais itu, nanti botong kambali datang sini lai.”
Tarús Abraham ame itu kayu api buat bakar korban, ko kasi nae di Isak pung bahu. Deng dia sandiri bawa piso deng kayu yang ada api. Waktu dong dua ada bajalan sama-sama, ju Isak pange sang dia pung bapa, bilang, “Bapa!”
Ais Abraham manyao, bilang, “Kanapa, Isak?”
Tarús, Isak tanya, bilang, “Bapa. Kotong mau bakar korban. Di sini su ada dia pung kayu, deng dia pung api. Ma itu ana domba yang kotong pake jadi korban ada di mana?”
Ais Abraham manyao, bilang, “Ana, é! Nanti Tuhan Allah sandiri yang kasi Dia pung ana domba ko pake jadi korban.”
Ju dong dua jalan nae tarús. Waktu dong sampe di itu tampa yang Tuhan su kasi tau tu, ju Abraham susun batu ko bekin meja tampa bakar korban. Ais dia ator itu kayu api di atas meja batu. Ju dia ika dia pung ana, ko kasi tidor malenggang di atas kayu bakar. 10 Tarús dia ame piso ko mau bunu dia pung ana. 11 Ma takuju sa, TUHAN pung ana bua batarea dari langit, bilang, “We! Bram! Tunggu dolo!”
Ju dia manyao, bilang, “Ada apa, Tuhan?”
12 Tarús itu suara bilang, “Lu jang bunu itu ana! Jang bekin apa-apa sang dia! Sakarang Beta su tau, bilang, lu batúl-batúl iko Tuhan pung mau, tagal lu su siap kasi sang Tuhan lu pung ana satu biji tu, ko jadi korban.”
13 Ais itu, Abraham dapa lia satu domba laki yang dia pung tandok taga'e di pohon kici pung cabang-cabang. Ais Abraham pi ame memang itu domba, ko dia bakar jadi korban kasi sang Tuhan Allah, ganti dia pung ana. 14 Jadi Abraham kasi nama itu tampa, ‘Tuhan nanti sadia kasi apa yang parlú.’* Andia ko, sampe sakarang ju orang omong, bilang, “Di atas TUHAN pung gunung tu, nanti Dia sadia kasi apa yang parlú.”
15 Ais ju Tuhan pung ana bua batarea ulang dari langit lai, bilang, 16 “TUHAN sandiri bilang, ‘Beta sumpa deng Beta pung nama sandiri, bagini: Lu su siap kasi sang Beta lu pung ana satu biji tu, ko jadi korban. Andia ko 17 Beta nanti kasi berkat bam-banya sang lu deng lu pung turunan. Nanti dong tamba banya sampe sonde ada orang yang bisa itong sang dong, sama ke bintang di langit, deng pasir di pante. Lu pung ana-cucu dong nanti bekin kala dong pung musu-musu. 18 Dari lu pung turunan, nanti samua bangsa di dunya dapa berkat, tagal lu su iko Beta pung parenta.’ ”
19 Ais itu, Abraham deng Isak turun kambali pi di dong pung dua hamba, ko dong pulang sama-sama di Beer Syeba. Ju Abraham dong tenga di sana.
Nahor pung turunan
20 Satu kali, Abraham dapa dengar, bilang, dia pung adi Nahor pung bini Milka su barana ame ana-ana. 21 Ana sulung, nama Us. Dia pung adi, nama Bus. Ais itu, Kemuel (yang jadi Aram pung bapa). 22 Lantas ada Kesed, Haso, Pildas, Yidlaf, deng Betuel. 23 Betuel tu, Ribka pung bapa. 24 Ma Nahor ju dapa tamba ana-ana dari dia pung bini piara, nama Reuma. Dia barana sang Teba, Gaham, Tahas, deng Maaka.
* 22:14 Bahasa Ibrani bilang Yahova Yire , yang dia pung arti ‘Tuhan nanti sadia kasi apa yang parlú.’