16
Tuhan Yesus idop kambali!
(Mateos 28:1-8; Lukas 24:1-12; Yohanis 20:1-10)
Dia pung beso, hari Sabtu, andia orang Yahudi dong pung hari sambayang. Waktu matahari su tanggalám, Maria dari negrí Magdala, Maria yang laen tu (andia Yakobis pung mama), deng Salome, pi béli minya wangi, ko beso dong mau pi siram di Yesus pung mayat, iko orang Yahudi dong pung adat. Ais hari Minggu papagi sakali, ju dong tiga pi di itu kubur. 3-4 Di tenga jalan dong ba'omong, bilang, “We! Nanti sapa yang bisa tolong kasi ondor itu batu bésar dari kubur pung pintu tu? Kotong tiga sa pasti sonde kuat, ko itu batu bésar mo mati na!”
Ma dong sampe di situ, ju dong dapa lia itu batu su taguling. Ais dong maso pi dalam itu kubur. Ma dong takuju mo mati, tagal dong dapa lia satu orang muda ada dudu di dong pung sablá kanan, pake pakean puti mangkilat. Ju itu orang muda kasi tau sang dong, bilang, “Bosong sonde usa taku! Beta tau bosong datang ko mau cari Yesus dari Nasaret, yang dong su kasi mati di kayu palang tu. Dia su sonde ada di sini lai, ko Dia su idop kambali na! Mari, ko bosong lia sandiri itu tampa yang dong taro Yesus pung mayat tu, su kosong. Naa, bosong pulang capát-capát suda! Pi kasi tau sang Petrus dong, bilang, Yesus su idop kambali. Dia su jalan lebe dolo pi Galilea. Nanti dong katumu deng Yesus di sana, sama ke yang dolu Dia su kasi tau sang dong. Naa, bosong pulang suda!”
Waktu itu parampuan dong lia itu tampa kosong, dong takuju. Tarús dong lari kaluar. Ais dong pulang capát-capát. Dong sonde kasi tau sapa-sapa di jalan, tagal dong taku mo mati.
[Tuhan Yesus katumu deng Maria dari Magdala*
(Mateos 28:9-10; Yohanis 20:11-18)
Hari Minggu papagi tu, Yesus pi kasi tunju muka lebe dolo sang Maria dari Magdala, yang dolu Yesus parná usir tuju setan dari dia pung diri. 10 Dia lia abis sang Yesus, tarús dia pulang ko pi kasi tau samua orang yang dolu iko sang Yesus. Dong masi bakumpul deng hati susa, deng dong pung aer mata jato inga Yesus pung mati tu. 11 Ais Maria kasi tau sang dong, bilang, “Akurang ko bosong masi susa? Sonde usa susa lai, te Yesus su idop kambali! Tadi ni, beta baru sa katumu sang Dia na!”
Ma dong samua manyao, bilang, “Weh! Lu omong kosong!”
Tuhan Yesus kasi tunju muka sang dua orang lai
(Lukas 24:13-35)
12 Abis itu, Yesus pung ana bua dua orang bajalan pi satu kampong. Di tenga jalan ju, Yesus pi kasi tunju muka sang dong, ma Dia su jadi laen. Ma sonde lama te, dong ju kanál sang Dia. 13 Ais dong dua pulang pi kasi tau dong pung tamán, bilang, “We! Bosong dengar dolo! Tadi ni, botong baru katumu deng Yesus di jalan!”
Ma dong pung tamán dong samua manyao, bilang, “Weh! Bosong jang omong kosong bagitu!”
Tuhan Yesus kasi tunju muka sang ana bua dong samua
(Mateos 28:16-20; Lukas 24:36-49; Yohanis 20:19-23; Utusan dong pung Carita 1:6-8)
14 Abis ju, Yesus katumu deng Dia pung ana bua sablás orang, waktu dong ada dudu makan. Dia togor sang dong, bilang, “Weh! Bosong pung kapala batu lai! Orang su kasi tau sang bosong, bilang, dong su lia sang Beta deng dong pung mata biji sandiri, ma bosong sonde mau parcaya, ó! Bosong bilang, dong samua omong kosong! Naa! Sakarang ni, Beta sandiri su datang. Beta memang su mati, ma sakarang ni, Beta su idop kambali! Naa, bosong lia sandiri sa.
15 Jadi, sakarang bosong musti pi kuliling di ini dunya, ko pi kasi tau samua orang, Beta pung Carita Bae ni. 16 Orang yang parcaya sang Beta, deng dapa sarani, nanti Tuhan Allah kasi salamat sang dia, ko dia dapa tenga tarús deng Tuhan Allah di sorga. Ma orang yang sonde parcaya, nanti dia kaná hukum, deng Tuhan tola buang sang dia ko tenga tarús di luar. 17 Deng orang yang parcaya sang Beta, nanti dong bekin tanda heran macam-macam, ko samua orang tau, bilang, dong pung kuasa tu, memang datang dari Tuhan. Umpama, nanti dong bisa usir setan-setan pake Beta pung nama. Nanti Tuhan Allah bekin dong bisa ba'omong pake bahasa laen yang dong sonde tau. 18 Ais, kalo dong pegang ular baracon ko, dong minum kaná racon, dong sonde kaná calaka. Ju kalo dong taro tangan ko sambayang sang orang saki, nanti itu orang jadi bae.”
Tuhan Yesus ta'angka nae pi sorga
(Lukas 24:50-53; Utusan dong pung Carita 1:9-11)
19 Abis ba'omong deng Dia pung ana bua dong, ju Tuhan Allah angka kasi nae sang Yesus pi sorga. Di situ, Dia jadi Tuhan Allah pung tangan kanan, ko dong dua dudu parenta sama-sama.
20 Ais ju, Dia pung ana bua dong, iko Dia pung parenta. Dong pi di mana-mana ko kasi tau samua orang, Yesus pung Carita Bae. Ju Tuhan Allah kasi kuasa sang dong, ko dong bekin samua tanda heran yang Yesus su kasi tau tu. Ais banya orang parcaya sang Yesus, te dong su tau, bilang, Carita Bae tu, memang batúl.]
[MARKUS PUNG TUTU CARITA, IKO TULISAN DOLU-DOLU YANG LAEN
Waktu parampuan tiga orang tu, su sampe di Petrus dong, ju dong kasi tau di samua-samua, so'al itu orang muda yang ba'omong di kubur tadi. Abis ju, Yesus sandiri parenta Dia pung ana bua, ko dong pi kasi tau Dia pung Carita Bae ni di samua tampa, sampe di dunya pung ujung-ujung. Carita Bae ni kasi tunju jalan ko Tuhan Allah kasi salamat orang dong dari dong pung sala-sala, ko dong idop tarús deng Dia.
Carita Bae ni, memang batúl sakali. Andia ko dia batahan tarús, sampe sonde tau abis-abis.]
16:7 Mateos 26:32, Markus 14:28 * 16:8 Tulisan bahasa Yunani yang paling tua deng yang paling bae abis di ayat 8. Markus pung Carita tutu deng dua cara satu yang panjang (Markus 16:9-20), deng satu laen yang pende (Markus 16:9-10). Iko orang yang pintar dong, yang mangarti bae-bae Markus pung Carita ni, ini dua tutu ni dong tulis dari balakang. Dua-dua carita Yesus idop kambali dari Dia pung mati, deng orang yang parcaya sang Yesus dong pung tugas. 16:15 Utusan dong pung Carita 1:8 16:19 Utusan dong pung Carita 1:9-11 16:20 Tulisan bahasa Yunani yang paling tua deng yang paling bae abis di ayat 8. Markus pung Carita tutu deng dua cara satu yang panjang (Markus 16:9-20), deng satu laen yang pende (Markus 16:9-10). Iko orang yang pintar dong, yang mangarti bae-bae Markus pung Carita ni, dua tutu ni dong tulis dari balakang. Dua-dua carita Yesus idop kambali dari Dia pung mati, deng orang yang parcaya sang Yesus dong pung tugas.