18
O phuva le Benjaminoskre 
 1 Sar savore Izraeliti zaile e phuv, zgele pes jekhetane andro foros Šilo a ačhade ode o Svetostankos.  2 Maškar o Izraeliti ačhile mek efta kmeňi, savenge mek na sas dino o ďeďictvos. 
 3 Avke o Jozua phenďa le Izraelitenge: „Dži kana kamen te užarel, hoj tumenge te zalen e phuv, so tumenge diňa o RAJ, o Del tumare dadengro?  4 Kiden tumenge avri trine muršen dojekhe kmeňostar. Me len bičhavava, hoj te predžan e phuv a te zapisinen andre o phuva prekal dojekh kmeňos. Paľis mi aven ke ma.  5 Mi rozďelinen odi phuv pro efta kotora. O kmeňos Juda ačhela ode, kaj hino pro juhos, a o kmeňi le Jozefoskre pro severos.  6 Zapisinen andre o efta kotora ola phuvakre a anen oda ke mande. Me tumenge čhivava o losos anglo RAJ, amaro Del.  7 O Leviti na chudena kotor ola phuvatar maškar tumende, bo lengro ďeďictvos hin oda, hoj hine le RAJESKRE rašaja. O Gad, o Ruben the o jepaš kmeňos le Menašeskro chudle pro vichodos pal o Jordan o ďeďictvos, so lenge diňa o Mojžiš, o služobňikos le RAJESKRO.“ 
 8 Ola murša pes mukle pro drom. O Jozua lenge phenďa: „Džan, predžan e phuv a zapisinen andre o thana pre odi phuv, paľis aven pale ke ma. Kade andro Šilo tumenge čhivava o losos anglo RAJ.“  9 O murša odgele a pregele e phuv. Rozďelinde la pro efta kotora a zapisinde ola phuva the le forenca. Paľis avle ko Jozua andro taboris paš o Šilo.  10 O Jozua lenge čhiďa o losos andro Šilo anglo RAJ a rozďelinďa ode e phuv le Izraelitenge pal lengre kmeňi. 
 11 O ešebno losos peľa pro kmeňos Benjamin pal lengre fameliji. Lengre phuva hine maškar o kmeňi le Judaskre the le Jozefoskre. 
 12 Pre leskri severno sera e hraňica chudel paš o Jordan a odarik džal upre ko brehos pro severos le Jerichostar a predžal prekal o verchi dži ke pušťa paš o Bet-Aven pro zapados.  13 Odarik lengri hraňica džal dureder ko Luz, oda hin o Betel. Džal pro brehos pro juhos khatar o Luz tele andro Atarot-Adar a ko verchos pro juhos le Telune Bet-Choronostar. 
 14 Pre zapadno sera ole verchostar, so hino paš o Bet-Choron, e hraňica pes visarel pro juhos a džal dži paš o Kirjat-Baal – oda hin le Judaskro foros Kirjat-Jearim. Kada hin e zapadno sera lengra phuvakri. 
 15 Lengri južno hraňica chudel pro zapados paš o Kirjat-Jearim a džal dži paš o paňa Neftoach.  16 E hraňica odarik džal dži paš o verchos, so hino angle dolina Ben-Hinom a pro severos la Refajengra dolinake, a džal tele prekal e dolina Hinom, pro juhos le Jebusejengre verchostar dži tele ko En-Rogel.  17 Paľis pes visarel pro severos ko En-Šemeš. Odarik džal ko Gelilot paš o brehos Adumim a džal tele ke skala le Bohanoskri, savo sas o čhavo le Rubenoskro.  18 Paľis predžal pro severos khatar o brehos Bet-Araba tele ke Jordaňiko dolina  19 a dureder džal pro severos ko verchos Bet-Chogla dži ke severno sera le Londe moroskri, kaj o Jordan džal andro moros. Oda hin e južno hraňica. 
 20 O Jordan hin lengri vichodno hraňica. 
Kada sas o ďeďictvos le Benjaminoskre famelijengro. 
 21 Kala hine lengre fori pal lengre fameliji: 
o Jericho, e Bet-Chogla, o Emek-Kecic,  22 e Bet-Araba, o Cemarajim, o Betel,  23 o Avim, e Para, e Ofra,  24 o Kefar-Amoni, o Ofni the e Geba; dešuduj (12) fori the lengre gavenca. 
 25 O Gibeon, e Rama, o Beerot,  26 e Micpa, e Kefira, e Moca,  27 o Rekem, o Jirpeel, e Tarala,  28 e Cela, o Helef, o Jebus, oda hin o Jeruzalem, e Gibea the o Kirjat-Jearim; dešuštar (14) fori the lengre gavenca. 
Kada sas o ďeďictvos le Benjaminoskre famelijengro.