स्तोत्र 6
संगीत निर्देशक के लिये. तार वाद्यों के संगत के साथ. शेमिनिथ.* 6:0 शीर्षक: शायद संगीत संबंधित एक शब्द पर आधारित. दावीद का एक स्तोत्र. 
 1 याहवेह, अपने क्रोध में मुझे न डांटें, 
झुंझलाहट में मेरी ताड़ना न करें. 
 2 कृपा करें, याहवेह, मैं शिथिल हो चुका हूं; 
मुझमें शक्ति का संचार करें, मेरी हड्डियों को भी पीड़ा ने जकड़ लिया है. 
 3 मेरे प्राण घोर पीड़ा में हैं. 
याहवेह, आप कब तक ठहरे रहेंगे? 
 4 याहवेह, आकर मुझे बचा लीजिए; 
अपने करुणा-प्रेम† 6:4 करुणा-प्रेम ख़ेसेद इस हिब्री शब्द के अर्थ में अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा ये सब शामिल हैं के निमित्त मुझे बचा लीजिए. 
 5 क्योंकि मृत अवस्था में आपका स्मरण करना संभव नहीं. 
अधोलोक में कौन आपका स्तवन कर सकता है? 
 6 कराहते-कराहते मैं थक चुका हूं, 
प्रति रात्रि मेरे आंसुओं से मेरा बिछौना भीग जाता है, 
मेरे आंसू मेरा तकिया भिगोते रहते हैं. 
 7 शोक से मेरी आंखें निस्तेज हो गई हैं; 
मेरे शत्रुओं के कारण मेरी आंखें क्षीण हो चुकी हैं. 
 8 दुष्टो, दूर रहो मुझसे, 
याहवेह ने मेरे रोने का शब्द सुन लिया है. 
 9 याहवेह ने मेरा गिड़गिड़ाना सुना है; 
याहवेह मेरी प्रार्थना स्वीकार कर लेंगे. 
 10 मेरे समस्त शत्रु लज्जित किए जाएंगे, वे पूर्णतः निराश हो जाएंगे; 
वे पीठ दिखाएंगे और तत्काल ही लज्जित किए जाएंगे! 
*^ 6:0 शीर्षक: शायद संगीत संबंधित एक शब्द
†स्तोत्र 6:4 6:4 करुणा-प्रेम ख़ेसेद इस हिब्री शब्द के अर्थ में अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा ये सब शामिल हैं