8
Para el músico principal; en un instrumento de Gath. Un salmo de David. 
 1 Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra! 
Has puesto tu gloria por encima de los cielos. 
 2 De los labios de los bebés y de los niños has establecido la fuerza, 
a causa de tus adversarios, para que acalles al enemigo y al vengador. 
 3 Cuando considero tus cielos, obra de tus dedos, 
la luna y las estrellas, que tú has ordenado, 
 4 ¿Qué es el hombre, para que pienses en él? 
¿Qué es el hijo del hombre, para que te preocupes por él? 
 5 Porque lo has hecho un poco más bajo que los ángeles, * Hebreo: Elohim. La palabra Elohim, utilizada aquí, suele significar “Dios”, pero también puede significar “dioses”, “príncipes” o “ángeles”. La Septuaginta lee aquí “ángeles”. Véase también la cita de la Septuaginta en Hebreos 2:7. 
y lo coronó de gloria y honor. 
 6 Lo haces gobernar sobre las obras de tus manos. 
Has puesto todas las cosas bajo sus pies: 
 7 Todas las ovejas y el ganado, 
sí, y los animales del campo, 
 8 las aves del cielo, los peces del mar, 
y todo lo que pasa por los caminos de los mares. 
 9 Yahvé, nuestro Señor, 
¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra! 
*8:5 Hebreo: Elohim. La palabra Elohim, utilizada aquí, suele significar “Dios”, pero también puede significar “dioses”, “príncipes” o “ángeles”. La Septuaginta lee aquí “ángeles”. Véase también la cita de la Septuaginta en Hebreos 2:7.
Este es un borrador de traducción. Está siendo revisado y editado. Si encuentra algún error, infórmenos en [email protected].