5
O binos le Jeruzalemoskro 
 1 O RAJ phenel: 
„Denašen te predikhel o uľici andro Jeruzalem, 
roden a dikhen maškar o foros. 
Te arakhena bajča jekhe dženes, ko dživel spravodľivones a rodel o čačipen, 
ta odmukava kale foroske. 
 2 Kajte phenen: ‚Avke sar dživel o RAJ!‘ 
the avke len vera falošňe.“ 
 3 RAJEJA, či na roden tire jakha o čačipen? 
Demaďal len, ale na šunenas ňisavi dukh, 
ňičinehas len, ale on na kamenas te prilel tiro dovakeriben. 
Sas zacata sar bara 
a na kamenas pes te visarel andral o bini. 
 4 Me phenďom: „Hine čorore a dilinore, 
bo na prindžaren o drom le RAJESKRO, 
Na džanen, so lendar lengro Del kamel. 
 5 Noča džav pal o vodci 
a vakerava lenca, 
se on prindžaren o drom le RAJESKRO, 
so lendar lengro Del kamel.“ 
Ale the on phagerde o jarmos le Devleskro 
a čhingerde o lanci. 
 6 Vašoda len o ľevos andral o veš chala, 
o vlkos andral e pušťa len zňičinela, 
o leopardos pašľola a užarela garudo paš lengre fori, 
rozčhingerela sakones, ko lendar džala avri. 
Bo lengre bini hine but 
a kerde but napačivale veci. 
 7 „Jaj, sar tuke šaj odmukav? 
Tire čhave man omukle 
a lenas vera pre ola, ko nane devla. 
Čaľaravas len, 
ale on kerenas o lubipen; 
zdžanas pes andro khera ko lubňa. 
 8 Hine sar o graja mištes karmimen avri, 
pripravimen pre ruja; 
sako erdžinel pal e romňi le susedaskri. 
 9 Či len vaš kada na marava?“ 
phenel o RAJ. 
„Či kajse narodoske 
oda na visarava pale?“ 
 10 Avke me phenava le ňeprijaťeľenge: 
„Džan andre lengre viňici a ňičinen, 
ale calkom len ma zňičinen. 
Odčhinen lengre konara, 
bo on nane le RAJESKRE. 
 11 O izraelika manuša the o judska manuša 
mange ačhile calkom ňeverna,“ 
phenel o RAJ. 
 12 „Zaprinde le RAJES 
a phende: ‚Ov na kerela ňič! 
Na avela pre amende e bibach, 
šoha na ela mariben aňi bokh. 
 13 O proroka hine sar balvaj 
a leskro lav andre lende nane; 
avke mi ačhel pes lenge oda, so phende.‘ “ 
O RAJ anel avri o sudos 
 14 Vašoda kada phenel o RAJ, o Nekzoraleder Del: 
„Bo vakeren kajse lava, 
čerinava kale manušen pro kašta 
a mire lava andre tiro muj kerava sar jag, 
so len labarela. 
 15 Manušale le Izraeloskre! 
phenel o RAJ, 
anava pre tumende le narodos dural, 
o zoralo narodos, so hino čirlastar; 
o narodos, saveskri čhib na prindžaren 
a na achaľon, so vakerel. 
 16 Leskro tulcos hino sar phundrado hrobos, 
savore hine hrďini. 
 17 Chala tumenge o uľipen the o maro, 
chala tumenge le čhaven the le čhajen, 
chala tumenge le bakren the le dobitkos, 
chala tumenge o hroznos the o figi. 
La šabľaha domarela tumare ohradzimen fori, 
pre save tumen muken.“ 
 18 „No aňi andre ola dživesa,“ phenel o RAJ, „tumen calkom na zňičinava.  19 Te paľis o manuša phučena: ‚Soske amenge o RAJ, amaro Del, kada savoro kerďa?‘, pheneha lenge: ‚Avke sar man tumen omukľan a služinenas avre devlenge andre tumari phuv, avke akana služinena le cudzincenge andre phuv, savi nane tumari.‘ “ 
O nagoďaver narodos 
 20 „Kada den te džanel le Jakoboskre potomkenge 
a phenen oda the andre Judsko: 
 21 Šunen kada, tumen nagoďaver a diline manušale! 
Hin tumen jakha, ale na dikhen, 
hin tumen kana, ale na šunen. 
 22 Na daran mandar?“ phenel o RAJ. 
„Na izdran mandar? 
Me kerďom e poši paš o moros sar hraňica, 
šoha la našťi predžal. 
O vlni andre šaj demen, 
ale ňič na kerena, 
šaj hučinen, 
ale na predžana prekal. 
 23 Ale kale narodos hin o jilo zacato a zoralo; 
visarde pes mandar a gele het. 
 24 Aňi peske na phende: 
‚Aven daras pes le RAJESTAR, amare Devlestar, 
savo del o brišind andro spravno časos. 
Ov del o jesuno the o jaruno brišind 
a the o kurke, andre save pes skidel upre o uľipen.‘ 
 25 Angle tumaro nalačhipen zaačhiľa kala veci, 
angle tumare bini pes tumendar iľa o lačhipen. 
 26 The maškar mire manuša hin o nalačhe, 
so hine garude a užaren skurčimen, 
hoj te chuden le čiriklen; 
hine sar ola, ko rozthoven o pasci, 
hoj te chuden le manušen. 
 27 Avke sar hine o kľitki pherde le čiriklenca, 
avke hine lengre khera pherde le klamišagoha; 
vašoda barvaľile a zoraľile; 
 28 thuľile a prechale pes. 
Lengre nalačhe skutken nane hraňici; 
na sudzinen spravodľišagoha. 
Pal o sudi le širotengre lenge na džal 
a le čorengre sudi na sudzinen. 
 29 Či len vaš kada na marava?“ 
phenel o RAJ, 
„Či kajse narodoske 
oda na visarava pale? 
 30 Vareso strašno a džungalo 
pes kerel andre phuv. 
 31 O proroka prorokinen klamišagos, 
o rašaja vladňinen peskra zoraha 
a mire manušenge oda avke hin pre dzeka. 
Ale so kerena, sar avela o koňec?“