Universal Creed/Faith Boundary
1. 獨一真神 The only True God
耶和華是: Jehovah is: | 唯一真神, The only God. | 一神三位, One in nature, | 三位一身; Three in persons. |
創造宇宙, Create universe; | 超越萬有, Trancendent o 』 er all; | 掌管世事, Governing the world, | 既外且內; Immanent in all. |
既能且德, Moral with Power; | 既仁且義, Justice in love; | 既有主權, Sovereignly predestine, | 又賜自由; Giving free will. |
真神屬性, Arributes of God, | 完全平衡, In absolute balance. | 不要偏離, Don't deviate, | 才是真信。 That is true faith. |
2. 真神屬性 The attributes of God
真神本是, For the Lord is: | 自在永存, the eternal I AM; | 自足不變, Sufficient, immutant; | 自決主權; Sovereign and free; |
全知全智, All knowing and wise, | 全能全在, All powerful and present; | 創造維護, Create, maintain, | 一切為愛。 All is for love. |
聖潔信實, Holy, faithful, | 全真全善, All true and good; | 公義慈愛, Just and loving; | 恆久忍耐; Patient to wrath. |
啟示聖經, Reveal scripture, | 字字無誤, Literal inerrant; | 自然啟示, Natural revelation, | 指向存在。 Pointing to Him. |
3. 三位一體 The Trinity
一個本質, One in nature, | 三個位格, Three in persons, | 互相內住, Indwell each other, | 永恆相愛; Eternally in love. |
永不混和, Ne 』 er to be mixed, | 永不離分, Nor ever part; | 職能不同, Different in roles, | 地位平等; Equal in place. |
子從父生, Son born from Father, | 靈從父出, So Spirit proceeds; | 靈先出子, First Son from Spirit, | 子後出靈; Then Spirit from Son. |
父賜予子, Father gives to Son; | 子榮耀父, Son glorifies Father; | 靈榮父子, Spirit glorifies both; | 目的合一。 One in purpose. |
4. 基督本質 The nature of Christ
基督是神, For Christ is God, | 道成肉身, Word becomes flesh. | 全神全人, All God, all Man, | 兩性並存; In two natures; |
不相混和, Not to be mixed, | 不能再分, Nor to separate; | 為己是人, For self be Man, | 為人是神; For others be God; |
先神後人, First Divine then Man, | 永恆自存, Eternally pre-exist, | 無罪人性, Sinless man nature, | 不變根本; No loss o 』 divinity |
真道智慧, The Word & Wisdom, | 創世救人, Creator, Redeemer, | 道路真理, The way, the Truth, | 且是生命。 He is the Life. |
5. 基督一生 The Life of Christ
信仰關鍵, Key of the Faith, | 基督一生: The life of Christ: | 聖靈感孕, Conceived of Spirit, | 童女所生; Born of virgin; |
無罪本質, Sinless nature, | 無罪一生 , Sinless life, | 無瑕羔羊, Spotless Lamb, | 能救眾生; Take others 』 sin; |
十架救贖, Redemption on cross, | 受死被葬 , Was dead and buried, | 不贖己罪, Not to pay his own, | 我罪清償; My debt all paid; |
三日復活, Resurrected in 3 days, | 身體升天 , Bodily ascended, | 在父右手, Right hand of Father, | 再來審判。 To come and judge. |
6. 聖靈 / 拯救 The Holy Spirit and Salvation
聖靈本是, The Holy Spirit | 有位格的, is a person, | 不只大能, Not just power, | 不只神力; Nor devine force; |
為我祈求, He prays for me, | 能為我憂, And can be grieved, | 剛強溫柔, Strong and gentle, | 三一一位; One of the Trinity; |
聖父選定, Father elects, | 聖子贖清, The Son redeems, | 聖靈作工, Spirit working, | 打開我心; Opening my heart; |
內住蓋印, Indwelled and sealed, | 賜力成聖, Sanctification enabled, | 等待充滿, Waiting to fill, | 只需信心。 Only need Faith. |
7. 天使 / 罪人 Angels/Man/Sin
天使被造: Angels are made, | 服役的靈, Serving spirits, | 不應被拜, Worship them not, | 只應拜神; But only to God; |
蒙選天使, Angels elected, | 看一台戲, Seeing a show, | 墮落天使, Angels fallen, | 作鬼攻擊; Attack as demons; |
人本塵土, Man are from dust, | 有神靈氣, Breathed from God, | 靈魂與體, Body,soul and spirit, | 亞當丟棄; Lost since Adam; |
罪賬罪性, Sin account and nature, | 導致本罪, lead to sinful acts, | 完全失落, In total depravity, | 遠離真神。 Drifting from God. |
8. 得救 / 教會 Salvation and Church
得救道路, Salvation way, | 四個唯獨, Is 「Four Only」 , | 唯獨基督, Christ Only, | 別無他路; There 』 s no other way; |
唯獨恩典, Grace only, | 唯獨信心, Faith only, | 權威可靠, Highest authority, | 唯獨聖經; Scripture Only; |
普世教會, Universal Church, | 神的殿堂, Temple of God, | 重生靈洗, Spirit baptised at rebirth, | 聖徒相通; Communion of Saints; |
信徒都已, All saints have been | 地位成聖, Sanctified positionally, | 一真得救, Once truly saved, | 永遠生命。 Eternal life. |
9. 成聖過程 Process of Sanctification
實際成聖, Practical sanctification, | 一生路程, Path of all life, | 靠主寶血, By the Lord's blood, | 充滿聖靈; Be filled with Spirit; |
只憑信心, Only by true faith, | 不靠感情, Not by emotions, | 一旦軟弱, If new falling happen, | 悔改潔淨; Repent, and is pure; |
敬虔生命, Live godly life, | 為主見證, Witness for the Lord, | 聖靈果子, Have fruit of Spirit, | 顯明信心; Shows saving Faith; |
主內自由, Freedom in God, | 愛神愛人, Love God and Others, | 得救聖徒, Saint who are saved, | 還能得勝。 Can overcome, too. |
10. 未來盼望 Hope for Future things
基督駕雲, Christ will in cloud, | 隨時再來, Coming any time, | 教會被提, Church be raptured, | 神台審判; Bema judgment; |
草木禾秸, Work in grass and hay, | 經火得救, Thr 』 fire but saved, | 金銀寶石, Gold silver and diamant, | 榮耀冠冕; Glorious Crowns. |
身體復活, Resurrection in body, | 向主交帳, Account to the Lord, | 羔羊婚筵, Wedding of the Lamb, | 千年國度; Millennium Kingdom. |
白色寶座, The Great White Throne, | 最後審判, Final judgment, | 新天新地, New heaven and earth, | 天家永在。 Heavenly home. |
「普世信經/ 信仰邊界」要對付的異端:
在一神論方面有無神論、泛神論、多神論、摩門教、自由派等等;
在三位一體方面包括一切傳統異端,還有猶太教、伊斯蘭教、及耶和華見證人等新亞流派;
在救恩論方面有天主教、東正教、亞米紐斯派、極端加爾文派等等;
在屬靈生命方面有聖潔派、靈恩派、不再懺悔派、三班僕人派等等;
在基督再來方面有統一教、東方閃電派、長受基督派、呼喊派等等。
用歌聲唱出「普世信經/ 信仰邊界」
格律:( 4444 )× 4
可用「禱告之時」 (Sweet Hour of Prayer) 的曲調: 1 = D, 6/8
1 | 3 4 5 5 | 6 7 i 6 | 5 3 32 1 | 2 3 2
1 | 3 4 5 5 | 6 7 i 6 | 5 3 32 1 | 3 2 1
5 | i 7 i 6 | 5 3 5 5 | i 7 i 6 | 5 3 2
1 | 3 4 5 5 | 6 7 i 6 | 5 3 32 1 | 3 2 1 ||
「禱告之時」歌詞
1. 禱告之時,甘甜之時,使我脫離 煩惱之事;
來到神的 座前發表,所有意願、所有需要。
當我遇到 重壓憂愁,我靈卻常 得著自由;
不陷惡者 所有佈置,因為有你 禱告之時。
2. 禱告之時,甘甜之時,如有雙翼 載我願辭;
到他寶座,向他求懇,他是信實,他是全真。
他既命我 尋求他面,信他話語,靠他恩典;
我要將我 重擔卸釋,在於你前,禱告之時。
3. 禱告之時,甘甜之時,每次相逢,慰我心思;
直到我在 毗斯迦山,發現我家,極目一看。
脫下帳篷,安靜等候,信心變見,盼望成就;
臨行我必 大聲告辭,平安、平安,禱告之時。