| Chapter 19 |
1 | Por tė dy engjėjt arritėn nė mbrėmje nė Sodomė, ndėrsa Loti ishte ulur te porta e Sodomės; sa i pa, ai u ngrit mė kėmbė pėr t`u dalė pėrpara dhe u shtri me fytyrėn nė tokė, |
2 | dhe tha: "Zotėrinjtė e mi, ju lutem, hyni nė shtėpinė e shėrbėtorit tuaj, kaloni aty natėn dhe lani kėmbėt; pastaj nesėr nė mėngjes mund tė ēoheni shpejt dhe tė vazhdoni udhėn tuaj". Ata u pėrgjigjėn: "Jo; do ta kalojmė natėn nė sheshin". |
3 | Por ai nguli kėmbė aq shumė sa qė ata erdhėn tek ai dhe hynė nė shtėpinė e tij. Ai u pėrgatiti njė banket dhe poqi bukė pa tharm, dhe ata hėngrėn. |
4 | Por para se tė shkonin nė shtrat, njerėzit e qytetit, njerėzit e Sodomės, rrethuan shtėpinė; ishin tė rinj e pleq, tėrė popullsia e mbledhur nga ēdo anė; |
5 | thirrėn Lotin dhe i thanė: "Ku janė njerėzit qė erdhėn te ti sonte? Na i nxirr jashtė qė tė mund t`i njohim!". |
6 | Loti doli drejt atyre para portės sė shtėpisė, e mbylli portėn pas tij dhe tha: |
7 | "Oh, vėllezėr tė mi, mos u sillni kaq keq! |
8 | Dėgjoni, unė kam dy vajza qė nuk kanė njohur burrė; prandaj mė lini qė t`i nxjerr jashtė dhe bėni ē`tė doni me to; por mos u bėni asgjė kėtyre burrave, sepse janė nėn mbrojtjen e shtėpisė sime". |
9 | Por ata i thanė: "Shko tutje!". Pastaj vazhduan: "Ky erdhi kėtu si i huaj, dhe dėshiron tė bėhet gjykatės! Tani do tė sillemi mė keq me ty se sa me ata!". Dhe duke e shtyrė Lotin me dhunė, u afruan pėr tė shpėrthyer derėn. |
10 | Por ata njerėz zgjatėn duart e tyre dhe e tėrhoqėn Lotin brenda shtėpisė bashkė me ta, dhe mbyllėn derėn. |
11 | Goditėn verbėrisht njerėzit qė ishin te dera e shtėpisė, nga mė i vogli deri te mė i madhi, kėshtu qė u lodhėn nė orvatjen pėr tė gjetur derėn. |
12 | Atėherė ata njerėz i thanė Lotit: "Kė ke tjetėr kėtu? Nxirr nga ky vend dhėndurėt e tu, bijtė dhe bijat e tua, dhe cilindo qė ke nė qytet, |
13 | sepse ne po bėhemi gati ta shkatėrrojmė kėtė vend, sepse britma e banorėve tė tij ėshtė e madhe pėrpara Zotit dhe Zoti na dėrgoi pėr ta shkatėrruar". |
14 | Atėherė Loti doli e u foli dhėndurėve tė tij qė ishin martuar me bijat e tij, dhe tha: "Ēohuni, largohuni nga ky vend, sepse Zoti do ta shkatėrrojė qytetin". Por dhėndurėt e tij patėn pėrshtypjen se ai po bėnte shaka. |
15 | Sa doli agimi, engjėjt e nxitėn Lotin duke thėnė: "Ēohu, merr gruan dhe bijat e tua qė gjenden kėtu, qė ti tė mos vdesėsh nė dėnimin e kėtij qyteti". |
16 | Duke qenė se ai po ngurronte, ata njerėz e morėn pėr dore atė, tė shoqen dhe dy bijat e tij, sepse Zotit i kishte ardhur mėshirė pėr tė, e nxorrėn jashtė dhe i shpėtuan jetėn duke e ēuar jashtė qytetit. |
17 | Ndėrsa po i ēonin jashtė, njėri prej tyre tha: "Ik shpejt pėr tė shpėtuar jetėn tėnde! Mos shiko prapa e mos u ndal nė asnjė vend tė fushės; shpėto nė mal qė tė mos vdesėsh!". |
18 | Por Loti iu pėrgjegj atyre: "Jo, zoti im! |
19 | Ja, shėrbėtori yt gjeti hir para syve tė tu dhe ti u tregove shpirtmadh ndaj meje, duke mė shpėtuar jetėn, por unė nuk do tė mund tė arrij malin para se tė mė zėrė fatkeqėsia dhe unė tė vdes. |
20 | Ja, ky qytet ėshtė mjaft i afėrt pėr ta arritur dhe ėshtė i vogėl. Mė lėr, pra, tė iki shpejt aty (a nuk ėshtė i vogėl?) dhe kėshtu do tė shpėtoj jetėn". |
21 | Engjėlli i tha: "Unė po ta plotėsoj edhe kėtė kėrkesė: tė mos shkatėrroj qytetin pėr tė cilin fole. |
22 | Shpejto, ik atje, sepse unė nuk mund tė bėj asgjė para se ti tė arrish atje". Pėr kėtė arsye ky qytet u quajt Coar. |
23 | Dielli po ngrihej mbi tokė kur Loti arriti nė Coar. |
24 | Atėherė Zoti bėri qė nga qielli tė binte squfur dhe zjarr mbi Sodomėn dhe Gomorėn, nga ana e Zotit. |
25 | Kėshtu ai shkatėrroi ato qytete, tėrė fushėn, tėrė banorėt e qytetit e gjithēka mbinte mbi tokėn. |
26 | Por gruaja e Lotit solli kryet pėr tė shikuar prapa dhe u bė njė statujė prej kripe. |
27 | Abrahami u ngrit herėt nė mėngjes dhe shkoi nė vendin ku kishte qėndruar para Zotit; |
28 | pastaj drejtoi shikimin nga Sodoma dhe Gomora si dhe nga tėrė krahina e fushės, dhe kėshtu pa njė tym qė ngrihej nga toka, si tymi i njė furre. |
29 | Kėshtu ndodhi qė kur Perėndia shkatėrroi qytetin e fushės, Perėndisė iu kujtua Abrahami dhe e largoi Lotin nga gjėma kur shkatėrroi qytetet ku Loti kishte banuar. |
30 | Pastaj Loti doli nga Coari dhe shkoi tė banojė nė mal bashkė me dy bijat e tij, sepse kishte frikė tė qėndronte nė Coar; dhe u vendos nė njė shpellė bashkė me dy bijat e tij. |
31 | Mė e madhja i tha mė tė voglės: "Babai ynė ėshtė plak, dhe nuk ka asnjė burrė nė vend qė mund tė bashkohet me ne, ashtu siē ndodh mbi gjithė tokėn. |
32 | Eja, t`i japim verė babait tonė e tė shtrihemi bashkė me tė; kėshtu do tė mund t`i sigurojmė pasardhės babait tonė". |
33 | Kėshtu po atė natė i dhanė verė babait tė tyre dhe e madhja u shtri bashkė me tė atin, por ai nuk u kujtua as kur ajo u shtri me tė, as kur u ngrit. |
34 | Tė nesėrmen vajza mė e madhe i tha mė tė voglės: "Ja, natėn e kaluar unė rashė nė shtrat bashkė me babanė tim; le tė bėjmė qė ai tė pijė verė edhe sonte; pastaj ti futu dhe shtrihu me tė, qė tė mund t`i sigurojmė pasardhės babait tonė". |
35 | Edhe atė natė i dhanė verė babait tė tyre dhe mė e vogla shkoi tė shtrihet bashkė me tė, dhe ai nuk u kujtua as kur u shtri, as kur u ngrit. |
36 | Kėshtu dy bijat e Lotit u ngjizėn nga babai i tyre. |
37 | Mė e madhja lindi njė djalė, tė cilit ia vuri emrin Moab. Ky ėshtė babai i Moabitėve, qė ekzistojnė deri nė ditėt tona. |
38 | Edhe mė e vogla lindi njė djalė, tė cilit ia vuri emrin Ben-Ami. Ky ėshtė babai i Amonitėve, qė ekzistojnė deri nė ditėt tona. |