| Chapter 14 |
1 | Njė ditė ndodhi qė Jonathani, bir i Saulit, i tha shqyrtarit tė tij tė ri: "Eja, shkojmė drejt pozicioneve tė Filistejve, qė ndodhen nė anėn tjetėr". Por nuk i tha asgjė tė atit. |
2 | Sauli rrinte atėherė nė skajin e Gibeahut nėn shegėn qė ėshtė nė Migron, dhe njerėzit qė ishin me tė arrinin nė rreth gjashtė qind veta. |
3 | Ahijahu, bir i Ahitubit, vėllai i Ikabodit, birit tė Finehasit, birit tė Elit, prift i Zotit, nė Shiloh kishte veshur efodin. Por populli nuk e dinte qė Jonathani kishte ikur. |
4 | Ndėrmjet kalimeve nėpėr tė cilat Jonathani kėrkonte tė arrinte nė pozicionin e Filistejve, kishte njė shkėmb qė ngrihej nga njė anė dhe njė shkėmb qė ngrihej nga ana tjetėr; njėri quhej Botsets dhe tjetri Seneh. |
5 | Njeri nga shkėmbinjtė ngrihej nė veri, pėrballė Mikmashit dhe tjetri nė jug, pėrballė Gibeahut. |
6 | Jonathani i tha shqyrtarit tė ri: "Eja, shkojmė drejt pozicioneve tė kėtyre tė parrethprerėve; ndofta Zoti ka pėr tė vepruar nė favorin tonė, sepse asgjė nuk e pengon Zotin tė sigurojė shpėtimin me shumė ose me pak njerėz". |
7 | Shqyrtari i tij iu pėrgjegj: "Bėj ē`ke pėr zemėr; shko pėrpara; jam gati tė shkoj me ty ku ta dėshirojė zemra jote". |
8 | Atėherė Jonathani tha: "Ja, ne do tė shkojmė drejt atyre njerėzve dhe do t`i bėjmė qė tė na shohin. |
9 | Po tė na thonė: "Ndaluni deri sa t`ju arrijmė", ne do tė qėndrojmė nė vend dhe nuk do tė shkojmė tek ata; |
10 | por nė rast se na thonė: "Ejani te ne", ne do tė shkojmė, sepse Zoti i ka dhėnė nė duart tona; dhe kjo do tė na shėrbejė si shenjė". |
11 | Kėshtu tė dy u panė nga garnizoni i Filistejve; dhe Filistejtė thanė: "Ja Hebrenjtė qė po dalin nga shpellat ku ishin fshehur!". |
12 | Pastaj njerėzit e garnizonit iu kthyen Jonathanit dhe shqyrtarit tė tij dhe thanė: "Ejani te ne se kemi diēka pėr t`ju thėnė". Atėherė Jonathani i tha shqyrtarit tė tij: "Eja pas meje, sepse Zoti i ka dhėnė nė duart e Izraelit". |
13 | Jonathani u ngjit duke u kacavarur me duar dhe me kėmbė, i ndjekur nga shqyrtari i tij. Filistejtė binin pėrpara Jonathanit, dhe shqyrtari pas tij i vriste. |
14 | Kjo qe masakra e parė e kryer nga Jonathani dhe nga shqyrtari i tij; nė tė humbėn jetėn rreth njėzet veta, nė njė sipėrfaqe prej rreth gjysmė jugeri tokė. |
15 | Tmerri u pėrhap nė kamp, nė fshatra dhe nė gjithė popullin; edhe garnizoni dhe cubat u trembėn gjithashtu; bile edhe toka u drodh dhe u shndėrrua kėshtu nė njė llahtarė tė Perėndisė. |
16 | Rojet e Saulit nė Gibeah tė Beniaminit vėshtruan dhe panė qė turma po shpėrndahej dhe po ikte sa andej kėtej. |
17 | Atėherė Sauli u tha njerėzve qė ishin me tė: "Bėni apelin pėr tė parė se kush ka ikur nga ne". U bė apeli, dhe ja, mungonin Jonathani dhe shqyrtari i tij. |
18 | Atėherė Sauli i tha Ahijaut: "Afroje arkėn e Perėndisė!" (sepse nė atė kohė arka e Perėndisė ishte me bijtė e Izraelit). |
19 | Ndėrsa Sauli fliste me priftin, rrėmuja nė kampin e Filistejve vazhdonte tė shtohej; kėshtu Sauli i tha priftit: "Hiqe dorėn tėnde!". |
20 | Pastaj Sauli dhe tėrė populli qė ishte me tė u mblodhėn dhe lėvizėn drejt vendit tė betejės; dhe ja qė shpata e secilit drejtohej kundėr shokut tė tij dhe rrėmuja ishte shumė e madhe. |
21 | Vetė Hebrenjtė, tė cilėt prej pak kohe gjendeshin me Filistejtė dhe ishin ngjitur bashkė me ta nė kamp nga krahina pėrreth, u bashkuan me Izraelitėt qė ishin me Saulin dhe Jonathanin. |
22 | Po kėshtu tėrė Izraelitėt qė ishin fshehur nė zonėn malore tė Efraimit, kur mėsuan qė Filistejtė po ia mbathnin, filluan edhe ata t`i ndjekin duke marrė pjesė nė betejė. |
23 | Kėshtu atė ditė Zoti e shpėtoi Izraelin dhe beteja u shtri deri nė Beth-Aven. |
24 | Por atė ditė njerėzit e Izraelit ishin tė rraskapitur, sepse Sauli e kishte vėnė popullin tė betohej: "I mallkuar qoftė ai qė do tė prekė ushqim para mbrėmjes, para se tė hakmerrem me armiqtė e mi". |
25 | Tėrė populli hyri nė njė pyll, ku kishte mjaltė pėr tokė. |
26 | Me tė hyrė populli nė pyll, ai pa mjaltin qė kullonte; por askush nuk e ēoi dorėn nė gojė, sepse populli kishte frikė nga betimi qė kishte bėrė. |
27 | Por Jonathani nuk e kishte dėgjuar atin e tij kur ai e kishte vėnė popullin tė betohej; prandaj zgjati majėn e bastunit qė kishte nė dorė, e ngjeu nė hojet e mjaltit dhe e ēoi nė gojė; kėshtu shikimi i tij u bė mė i qartė. |
28 | Njeri nga populli mori fjalėn dhe tha: "Ati yt e ka vėnė enkas popullin ta bėjė kėtė betim, duke thėnė: "Mallkuar qoftė ai njeri qė do tė prekė ushqim sot", megjithėse populli ishte i rraskapitur". |
29 | Atėherė Jonathani tha: "Ati im i solli dėm vendit; unė shijova pak nga ky mjaltė dhe shikimi im u bė mė i qartė. |
30 | Sa mė mirė do tė kishte qenė sikur populli tė kishte ngrėnė sot lirisht plaēkėn qė gjeti te armiqtė! A nuk do tė kishte pasur njė masakėr mė tė madhe tė Filistejve?". |
31 | Po atė ditė ata i mundėn Filistejtė nga Mikmashi deri nė Aijalon, por populli ishte tepėr i lodhur. |
32 | Kėshtu populli u hodh mbi plaēkėn, rrėmbeu dele, lopė dhe viēa dhe i theri pėr tokė; dhe populli i hėngri me gjithė gjakun e tyre. |
33 | Kėtė ia treguan Saulit dhe i thanė: "Ja, populli po mėkaton kundėr Zotit duke ngrėnė mish me gjithė gjakun". Ai tha: "Ju keni kryer njė shkelje; rrukullisni menjėherė njė gur tė madh pranė meje". |
34 | Pastaj Sauli urdhėroi: "Shpėrndahuni midis popullit dhe i thoni: "Secili tė sjellė kėtu tek unė lopėn dhe delen e tij; i therrni kėtu dhe pastaj i hani, por mos mėkatoni ndaj Zotit, duke ngrėnė mish me gjithė gjakun e tij!". Kėshtu gjithkush nga populli solli me vete lopėn e tij dhe e theri nė atė vend. |
35 | Sauli ndėrtoi pastaj njė altar kushtuar Zotit; ky ishte altar i parė qė ai i ndėrtoi Zotit. |
36 | Pastaj Sauli tha: "Tė zbresim natėn pėr tė ndjekur Filistejtė dhe t`i zhveshim deri nė dritėn e mėngjesit; dhe tė mos lėmė asnjė prej tyre tė gjallė". Populli u pėrgjegj: "Vepro si tė tė duket mė |
37 | Kėshtu Sauli e pyeti Perėndinė: "A duhet tė zbres pėr tė ndjekur Filistejtė? A do t`i lėsh nė duart e Izraelit?". Por Perėndia nuk dha asnjė pėrgjigje. |
38 | Atėherė Sauli tha: "Afrohuni kėtu, ju gjithė krerė tė popullit, pranoni dhe shikoni mėkatin e kryer sot, |
39 | sepse, ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė Zoti, shpėtimtari i Izraelit, jeton edhe sikur tė gjendej te Jonathani, biri im, ai duhet tė vdesė". Por asnjeri nga tėrė populli nuk iu pėrgjegj atij. |
40 | Atėherė ai i tha gjithė Izraelit: "Ju qėndroni nė njė anė, dhe unė dhe biri im Jonathan do tė qėndrojmė nga ana tjetėr". Populli iu pėrgjegj Saulit: "Bėj atė qė tė duket mė mirė". |
41 | Prandaj Sauli i tha Zotit: "O Perėndi i Izraelit, na jep pėrgjigjen e drejtė". Kėshtu u caktuan Jonathani dhe Sauli dhe populli jo. |
42 | Pastaj Sauli tha: "Hidhni short midis meje dhe Jonathanit, birit tim". Kėshtu u caktua Jonathani. |
43 | Atėherė Sauli i tha Jonathanit: "Mė trego ē`ke bėrė". Jonathani i tha: "Kam provuar pak mjaltė me majėn e bastunit qė kisha nė dorė; ja, ku jam, kam pėr tė vdekur!". |
44 | Sauli tha: "Perėndia e bėftė kėtė dhe bile mė keq, sepse ti ke pėr tė vdekur me siguri, o Jonathan!". |
45 | Po populli i tha Saulit: "A duhet tė vdesė Jonathani qė ka sjellė kėtė ēlirim tė madh nė Izrael? Mos ndodhtė kurrė! Ashtu siē ėshtė e vėrtetė qė Zoti jeton, nuk ka pėr tė rėnė nė tokė as edhe njė fije floku nga koka e tij, sepse sot ai ka vepruar bashkė me Perėndinė"! Kėshtu populli e shpėtoi Jonathanin dhe ai nuk vdiq. |
46 | Pastaj Sauli u kthye nga ndjekja e Filistejve dhe Filistejtė u kthyen nė vendin e tyre. |
47 | Kėshtu Sauli e forcoi mbretėrinė e Izraelit dhe luftoi kundėr gjithė armiqve qė ndodheshin rreth e qark: Moabit, bijve tė Amonit, Edomit, mbretėrve tė Tsobahut dhe Filistejve; ai korrte fitore nga ēdo anė qė tė kthehej. |
48 | Kreu vepra trimėrie, mundi Amalekitėt dhe ēliroi nga duart e atyre qė e plaēkitnin. |
49 | Bijtė e Saulit ishin Jonathani, Jishuji dhe Malkishuahu; dy bijat e tij quheshin Merab, mė e madhja, dhe Mikal mė e vogla. |
50 | E shoqja e Saulit quhej Ahinoam, ishe bija e Ahimaazit; emri i komandantit tė ushtrisė sė tij ishte Abner, bir i Nrerit, ungji i Saulit. |
51 | Kishi, ati i Saulit, dhe Neri, ati i Abnerit, ishin bijtė e Abielit. |
52 | Gjatė gjithė jetės sė Saulit pati njė luftė tė pamėshirshme kundėr Filistejve; ēdo njeri tė fortė dhe ēdo tė ri trim qė Sauli shikonte, i merrte me vete. |