23
O Ježiš pal o Farizeja the pal o zakoňika
1 Akor phenďa o Ježiš le nipenge the peskre učeňikenge: 2 „O zakoňika the o Farizeja peske bešle pre le Mojžišoskro than a sikaven, so phenel o Zakonos. 3 Vašoda savoro, so tumenge phenena, hoj te doľikeren, oda doľikeren a keren, ale pal lengre skutki ma keren. Bo on na keren oda, so vakeren. 4 Sphanden bare pharipena, so našťi te zľidžal, a thoven len pro vali le manušenge, ale on korkore na kamen te čhalavel aňi le angušteha.
5 Savoro, so on keren, keren ča vaš oda, hoj len o nipi te dikhen. Thoven peske o bare krabički le Devleskre laveha pro čekat the pro vasta a o bare špargici pro agor peskre gadengre. 6 Kamen nekfeder thana pro hoscini the anglune thana andro sinagogi. 7 Kamen, hoj lenge o nipi andro foros te pozdravinen a te vičinen len: ‚Rabbi.‘
8 Ale tumen peske ma domuken te phenel ‚rabbi‘, bo ča jekh hin tumaro Učiťeľis – o Kristus – a tumen savore san phrala. 9 A ma phenen ňikaske pre phuv ‚dado‘, bo ča jekh hin tumaro Dad, oda, ko hino andro ňebos. 10 Aňi peske ma domuken te phenel ‚duchovna vodci‘, bo ča jekh hin tumaro Vodcas, o Kristus. 11 Oda, ko uľahas maškar tumende bareder, ela tumaro služobňikos. 12 Sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“
Vigos le Farizejenge the le zakoňikenge
13 „Ale vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo phanden andre le nipenge o ňeboskro kraľišagos – tumen korkore andre na džan a olenge, ko kamlehas te džal andre, na domuken. 14 [Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo thoven avri le vdovenca a len lengre khera a but tumen modľinen, hoj tumen te dičhol. Vašoda avena goreder sudzimen.]
15 Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo predžan o moros the e phuv, hoj te dochuden jekhe manušes andre tumaro pačaben, a sar pes visarel, keren lestar čhavo le pekloskro, duvar goreder sar san tumen.
16 Vigos tumenge, kore vodcale! Bo phenen: ‚Ko lela vera pro chramos, oda nane ňič, ale ko iľahas vera pro somnakaj andro chramos, oda imar mušinel te doľikerel.‘ 17 Tumen diline the kore! So hin bareder: O somnakaj, či o chramos, so pošvecinel o somnakaj? 18 Abo tumen phenen: ‚Te iľahas vareko vera pro oltaris, oda nane ňič, ale te iľahas vareko vera pre oda daros, so hin upre, oda imar mušinel te doľikerel.‘ 19 Tumen diline the kore! So hin bareder, o daros, či o oltaris, so pošvecinel o daros? 20 Avke oda, ko lel vera pro oltaris, lel vera pro oltaris the pre savoreste, so upre hin. 21 A oda, ko lel vera pro chramos, lel vera pro chramos the pre Oda, ko andre bešel. 22 Oda, ko lel vera pro ňebos, lel vera pro tronos le Devleskro the pre Oda, ko upre bešel.
23 Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo den o ďesjatki andral e meta, andral o kopros the andral e raška, ale omukľan oda, so buter kampel te doľikerel andro Zakonos: O spravodľišagos, o lačhejileskeriben the e vernosť. Kada kampľa te kerel a koda te na omukel. 24 Tumen kore vodcale! La mucha precidzinen a la ťava preľiginen!
25 Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo žužaren avral e kuči the o čaro, ale andral hin pherdo hamišagos the džungipen. 26 Farizejona, tu koro manuš! Žužar ešeb e kuči the o čaro andral, hoj te aven žuže the avral!
27 Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo san sar o parne hrobi, so avral dičhon šukares, ale andral hine pherde le mulengre kokalenca the dojekhe džungipnaha. 28 Avke the tumen avral dičhon le nipenge, hoj san čačipnaskre, ale andro jilo san igen falošna the nalačhe.
29 Vigos tumenge, zakoňikale the Farizejale, tumen dujemujengre! Bo ačhaven o hrobi le prorokenge a šukaľaren o pomňiki le čačipnaskrenge. 30 Tumen phenen: ‚Te džiďiľamas andro dživesa amare dadengre, na murdarďamas lenca le proroken.‘ 31 Avke korkore pre tumende phenen avri, hoj san o čhave olengre, ko murdarde le proroken. 32 Dokeren oda, so chudle te kerel tumare dada!
33 Tumen sapale! Tumen čhave le sapengre! Sar šaj denašena olestar, hoj te na aven odsudzimen andro peklos? 34 Vašoda bičhavav ke tumende le proroken, le goďaver muršen the olen, ko hine avrisikade andro Zakonos. Varesaven lendar ukrižinena the murdarena a varesaven lendar marena le bičenca andre tumare sinagogi a džana pre lende foros forostar. 35 Avke avena potrestimen vaš oda, hoj murdarďan le čačipnaskren; vaš oda, hoj čhorďan avri o ňevinno rat le Abelostar dži ko Zachariaš, le Barachiašiskro čhavo, saves murdarďan maškar o chramos the oltaris. 36 Čačipen tumenge phenav, kada savoro avela pre kada pokoleňje!“
O roviben pal o Jeruzalem
37 „Ó, Jeruzalemona, Jeruzalemona! Tu, so murdares le proroken a čhivkeres le barenca andre ola, ko hine ke tu bičhade. Kecivar kamľom te skidel tire čhaven, avke sar e kachňi skidel peskre kachňoren tel peskre kridli, ale na kamenas! 38 Dikh, tumaro kher ačhela omuklo! 39 Bo phenav tumenge, hoj akanastar man imar na dikhena, medik na phenena: ‚Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro!‘“