| Hoofdstuk 38 |
|
Zult gij voor den ouden leeuw roof jagen, of de graagheid der jonge leeuwen vervullen? |
|
Als zij nederbukken in de holen, en in den kuil zitten, ter loering? |
|
Wie bereidt de raaf haar kost, als haar jongen tot God schreeuwen, als zij dwalen, omdat er geen eten is? |
|
Weet gij den tijd van het baren der steengeiten? Hebt gij waargenomen den arbeid der hinden? |
|
Zult gij de maanden tellen, die zij vervullen, en weet gij den tijd van haar baren? |
|
Als zij zich krommen, haar jongen met versplijting voortbrengen, haar smarten uitwerpen? |
|
Haar jongen worden kloek, worden groot door het koren; zij gaan uit, en keren niet weder tot dezelve. |
|
Wie heeft den woudezel vrij henengezonden, en wie heeft de banden des wilden ezels gelost? |
|
Dien Ik de wildernis tot zijn huis besteld heb, en het ziltige tot zijn woningen. |
|
Hij belacht het gewoel der stad; het menigerlei getier des drijvers hoort hij niet. |
|
Dat hij uitspeurt op de bergen, is zijn weide; en hij zoekt allerlei groensel na. |
|
Zal de eenhoorn u willen dienen? Zal hij vernachten aan uw kribbe? |
|
Zult gij den eenhoorn met zijn touw aan de voren binden? Zal hij de laagten achter u eggen? |
|
Zult gij op hem vertrouwen, omdat zijn kracht groot is, en zult gij uw arbeid op hem laten? |
|
Zult gij hem geloven, dat hij uw zaad zal wederbrengen, en vergaderen tot uw dorsvloer? |
|
Zijn an u de verheugelijke vleugelen der pauwen? Of de vederen des ooievaars, en des struisvogels? |
|
Dat zij haar eieren in de aarde laat, en in het stof die verwarmt. |
|
En vergeet, dat de voet die drukken kan, en de dieren des velds die vertrappen kunnen? |
|
Zij verhardt zich tegen haar jongen, alsof zij de hare niet waren; haar arbeid is te vergeefs, omdat zij zonder vreze is. |
|
Want God heeft haar van wijsheid ontbloot, en heeft haar des verstands niet medegedeeld. |
|
Als het tijd is, verheft zij zich in de hoogte; zij belacht het paard en zijn rijder. |
|
Zult gij het paard sterkte geven? Kunt gij zijn hals met donder bekleden? |
|
Zult gij het beroeren als een sprinkhaan? De pracht van zijn gesnuif is een verschrikking. |
|
Het graaft in den grond, en het is vrolijk in zijn kracht; en trekt uit, den geharnaste tegemoet. |
|
Het belacht de vreze, en wordt niet ontsteld, en keert niet wederom vanwege het zwaard. |
|
Tegen hem ratelt de pijlkoker, het vlammig ijzer des spies en der lans. |
|
Met schudding en beroering slokt het de aarde op, en gelooft niet, dat het is het geluid der bazuin. |
|
In het volle geklank der bazuin, zegt het: Heah! en ruikt den krijg van verre, den donder der vorsten en het gejuich. |
|
Vliegt de sperwer door uw verstand, en breidt hij zijn vleugelen uit naar het zuiden? |
|
Is het naar uw bevel, dat de arend zich omhoog verheft, en dat hij zijn nest in de hoogte maakt? |
|
Hij woont en vernacht in de steenrots, op de scherpte der steenrots en der vaste plaats. |
|
Van daar speurt hij de spijze op; zijn ogen zien van verre af. |
|
Ook zuipen zijn jongen bloed; en waar verslagenen zijn, daar is hij. |
|
En de HEERE antwoordde Job, en zeide: |
|
Is het twisten met den Almachtige onderrichten? Wie God bestraft, die antwoorde daarop. |
|
Toen antwoordde Job den HEERE, en zeide: |
|
Zie, ik ben te gering; wat zou ik U antwoorden? Ik leg mijn hand op mijn mond. |
|
Eenmaal heb ik gesproken, maar zal niet antwoorden; of tweemaal, maar zal niet voortvaren. Job 40 |