| Chapitre 6 |
|
Après cela, Jésus s`en alla de l`autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade. |
|
Une grande foule le suivait, parce qu`elle voyait les miracles qu`il opérait sur les malades. |
|
Jésus monta sur la montagne, et là il s`assit avec ses disciples. |
|
Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs. |
|
Ayant levé les yeux, et voyant qu`une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe: Où achèterons-nous des pains, pour que ces gens aient à manger? |
|
Il disait cela pour l`éprouver, car il savait ce qu`il allait faire. |
|
Philippe lui répondit: Les pains qu`on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. |
|
Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit: |
|
Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d`orge et deux poissons; mais qu`est-ce que cela pour tant de gens? |
|
Jésus dit: Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d`herbe. Ils s`assirent donc, au nombre d`environ cinq mille hommes. |
|
Jésus prit les pains, rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient assis; il leur donna de même des poissons, autant qu`ils en voulurent. |
|
Lorsqu`ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde. |
|
Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d`orge, après que tous eurent mangé. |
|
Ces gens, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde. |
|
Et Jésus, sachant qu`ils allaient venir l`enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul. |
|
Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent au bord de la mer. |
|
Étant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints. |
|
Il soufflait un grand vent, et la mer était agitée. |
|
Après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus marchant sur la mer et s`approchant de la barque. Et ils eurent peur. |
|
Mais Jésus leur dit: C`est moi; n`ayez pas peur! |
|
Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient. |
|
La foule qui était restée de l`autre côté de la mer avait remarqué qu`il ne se trouvait là qu`une seule barque, et que Jésus n`était pas monté dans cette barque avec ses disciples, mais qu`ils étaient partis seuls. |
|
Le lendemain, comme d`autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces, |
|
les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n`étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus. |
|
Et l`ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici? |
|
Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés. |
|
Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l`homme vous donnera; car c`est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau. |
|
Ils lui dirent: Que devons-nous faire, pour faire les oeuvres de Dieu? |
|
Jésus leur répondit: L`oeuvre de Dieu, c`est que vous croyiez en celui qu`il a envoyé. |
|
Quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? Que fais-tu? |
|
Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: Il leur donna le pain du ciel à manger. |
|
Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel; |
|
car le pain de Dieu, c`est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. |
|
Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain. |
|
Jésus leur dit: Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n`aura jamais faim, et celui qui croit en moi n`aura jamais soif. |
|
Mais, je vous l`ai dit, vous m`avez vu, et vous ne croyez point. |
|
Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi; |
|
car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m`a envoyé. |
|
Or, la volonté de celui qui m`a envoyé, c`est que je ne perde rien de tout ce qu`il m`a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour. |
|
La volonté de mon Père, c`est que quiconque voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour. |
|
Les Juifs murmuraient à son sujet, parce qu`il avait dit: Je suis le pain qui est descendu du ciel. |
|
Et ils disaient: N`est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: Je suis descendu du ciel? |
|
Jésus leur répondit: Ne murmurez pas entre vous. |
|
Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m`a envoyé ne l`attire; et je le ressusciterai au dernier jour. |
|
Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi. |
|
C`est que nul n`a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le Père. |
|
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle. |
|
Je suis le pain de vie. |
|
Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. |
|
C`est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point. |
|
Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel. Si quelqu`un mange de ce pain, il vivra éternellement; et le pain que je donnerai, c`est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde. |
|
Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux, disant: Comment peut-il nous donner sa chair à manger? |
|
Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l`homme, et si vous ne buvez son sang, vous n`avez point la vie en vous-mêmes. |
|
Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour. |
|
Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage. |
|
Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui. |
|
Comme le Père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. |
|
C`est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n`en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui mange ce pain vivra éternellement. |
|
Jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm. |
|
Plusieurs de ses disciples, après l`avoir entendu, dirent: Cette parole est dure; qui peut l`écouter? |
|
Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit: Cela vous scandalise-t-il? |
|
Et si vous voyez le Fils de l`homme monter où il était auparavant?... |
|
C`est l`esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie. |
|
Mais il en est parmi vous quelques-uns qui ne croient point. Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient point, et qui était celui qui le livrerait. |
|
Et il ajouta: C`est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père. |
|
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n`allaient plus avec lui. |
|
Jésus donc dit aux douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller? |
|
Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle. |
|
Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu. |
|
Jésus leur répondit: N`est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l`un de vous est un démon! |
|
Il parlait de Judas Iscariot, fils de Simon; car c`était lui qui devait le livrer, lui, l`un des douze. |