| Глава 6 |
|
И отвечал Иов и сказал: |
|
о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое! |
|
Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы. |
|
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня. |
|
Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего? |
|
Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке? |
|
До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою. |
|
О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог! |
|
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня! |
|
Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго. |
|
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою? |
|
Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя? |
|
Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора? |
|
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю. |
|
Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи, |
|
которые черны от льда и в которых скрывается снег. |
|
Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих. |
|
Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются; |
|
смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские, |
|
но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. |
|
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. |
|
Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня; |
|
и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня? |
|
Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. |
|
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? |
|
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. |
|
Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему. |
|
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим? |
|
Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя. |
|
Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи? |