| Глава 39 |
|
Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей? |
|
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их? |
|
Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши; |
|
дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним. |
|
Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру, |
|
которому степь Я назначил домом и солончаки--жилищем? |
|
Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика, |
|
по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. |
|
Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих? |
|
Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле? |
|
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою? |
|
Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое? |
|
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу? |
|
Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их, |
|
и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их; |
|
он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен; |
|
потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла; |
|
а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его. |
|
Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? |
|
Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его--ужас; |
|
роет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию; |
|
он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча; |
|
колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик; |
|
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы; |
|
при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик. |
|
Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень? |
|
По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое? |
|
Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных; |
|
оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко; |
|
птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он. |