| Глава 5 |
|
И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую. |
|
И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, [одержимый] нечистым духом, |
|
он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями, |
|
потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его; |
|
всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни; |
|
увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему, |
|
и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! |
|
Ибо [Иисус] сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека. |
|
И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много. |
|
И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той. |
|
Паслось же там при горе большое стадо свиней. |
|
И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них. |
|
Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море. |
|
Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И [жители] вышли посмотреть, что случилось. |
|
Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились. |
|
Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях. |
|
И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их. |
|
И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним. |
|
Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и [как] помиловал тебя. |
|
И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились. |
|
Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря. |
|
И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его |
|
и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива. |
|
[Иисус] пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его. |
|
Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, |
|
много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -- |
|
услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его, |
|
ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею. |
|
И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни. |
|
В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде? |
|
Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? |
|
Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это. |
|
Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину. |
|
Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей. |
|
Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя? |
|
Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй. |
|
И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. |
|
Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко. |
|
И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит. |
|
И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала. |
|
И, взяв девицу за руку, говорит ей: `талифа куми`, что значит: девица, тебе говорю, встань. |
|
И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. [Видевшие] пришли в великое изумление. |
|
И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть. |