| Chapter 6 |
|
I det fyra hundra �ttionde �ret efter Israels barns utt�g ur Egyptens land, i det fj�rde �ret av Salomos regering �ver Israel, i m�naden Siv, det �r den andra m�naden, begynte han bygga huset �t HERREN. |
|
Huset som konung Salomo byggde �t HERREN var sextio alnar l�ngt, tjugu alnar brett och trettio alnar h�gt. |
|
F�rhuset framf�r tempelsalen var tjugu alnar l�ngt, framf�r husets kortsida, och tio alnar brett, d�r det l�g framf�r huset. |
|
Och han gjorde f�nster p� huset, slutna f�nster, med bj�lkramar. |
|
Och runt omkring huset, utmed dess v�gg, uppf�rde han en ytterbyggnad, som gick runt omkring husets v�ggar, b�de utmed tempelsalen och utmed koret; och han gjorde d�ri sidokamrar runt omkring. |
|
Den nedersta v�ningen i ytterbyggnaden var fem alnar bred, den mellersta sex alnar bred och den tredje sju alnar bred; ty han hade gjort avsatser p� huset runt omkring utv�ndigt, f�r att icke beh�va g�ra f�sth�l i husets v�ggar. |
|
Och n�r huset uppf�rdes, byggdes det av sten som hade blivit f�rdighuggen vid stenbrottet; allts� h�rdes varken hammare eller yxa eller andra j�rnverktyg vid huset, n�r det byggdes. |
|
D�rren till mellersta sidokammaren hade sin plats p� husets s�dra sida, och genom en trappg�ng kom man upp till den mellersta v�ningen, och fr�n den mellersta v�ningen upp till den tredje. |
|
S� byggde han huset och fullbordade det. Och han panelade huset med inl�ggningar och med cederplankor i rader. |
|
Och i ytterbyggnaden utmed hela huset byggde han v�ningarna fem alnar h�ga; och den var f�st vid huset med cederbj�lkar. |
|
Och HERRENS ord kom till Salomo; han sade: |
|
�Med detta hus som du nu bygger skall s� ske: om du vandrar efter mina stadgar och g�r efter mina r�tter och h�ller alla mina bud och vandrar efter dem, s� skall jag p� dig uppfylla mitt ord, det som jag talade till din fader David: |
|
jag skall bo mitt ibland Israels barn och skall icke �vergiva mitt folk Israel.� |
|
S� byggde nu Salomo huset och fullbordade det. |
|
Han t�ckte husets v�ggar inv�ndigt med br�der av cedertr�. Fr�n husets golv �nda upp till takbj�lkarna �verkl�dde han det med tr� inv�ndigt; husets golv �verkl�dde han med br�der av cypresstr�. |
|
Och han t�ckte de tjugu alnarna i det innersta av huset med br�der av cedertr�, fr�n golvet �nda upp till bj�lkarna; s� inr�ttade han rummet d�rinne �t sig till ett kor: det allraheligaste. |
|
Och fyrtio alnar m�tte den del av huset, som utgjorde tempelsalen d�rframf�r. |
|
Och innantill hade huset en bel�ggning av cedertr� med utsirningar i form av gurkfrukter och blomsterband; alltsammans var d�r av cedertr�, ingen sten syntes. |
|
Och ett kor inredde han i det inre av huset f�r att d�r st�lla HERRENS f�rbundsark. |
|
Och framf�r koret, som var tjugu alnar l�ngt, tjugu alnar brett och tjugu alnar h�gt, och som han �verdrog med fint guld, satte han ett altare, �verkl�tt med cedertr�. |
|
Och Salomo �verdrog det inre av huset med fint guld. Och med kedjor av guld st�ngde han f�r koret; och j�mv�l detta �verdrog han med guld. |
|
Allts� �verdrog han hela huset med guld, till dess att hela huset var helt och h�llet �verdraget med guld. Han �verdrog ock med guld hela det altare som h�rde till koret. |
|
Och till koret gjorde han tv� keruber av olivtr�. Den ena av dem var tio alnar h�g; |
|
och den kerubens ena vinge var fem alnar, och kerubens andra vinge var ock fem alnar, s� att det var tio alnar fr�n den ena vingspetsen till den andra. |
|
Den andra keruben var ock tio alnar. B�da keruberna hade samma m�tt och samma form: |
|
den ena keruben var tio alnar h�g och likas� den andra keruben. |
|
Och han st�llde keruberna i de innersta av huset, och keruberna bredde ut sina vingar, s� att den enas ena vinge r�rde vid den ena v�ggen och den andra kerubens ena vinge r�rde vid den andra v�ggen; och mitt i huset r�rde deras b�da andra vingar vid varandra. |
|
Och han �verdrog keruberna med guld. |
|
Och alla husets v�ggar runt omkring utsirade han med snidverk i form av keruber, palmer och blomsterband; s� b�de i det inre rummet och i det yttre. |
|
Och husets golv �verdrog han med guld; s� b�de i det inre rummet och i det yttre. |
|
F�r ing�ngen till koret gjorde han d�rrar av olivtr�. D�rrinfattningen hade formen av en femkant. |
|
Och de b�da d�rrarna av olivtr� prydde han med utsirningar i form av keruber, palmer och blomsterband, och �verdrog dem med guld; han lade ut guldet �ver keruberna och palmerna. |
|
Likas� gjorde han f�r ing�ngen till tempelsalen d�rrposter av olivtr�, i fyrkant, |
|
och tv� d�rrar av cypresstr�, var d�rr best�ende av tv� d�rrhalvor som kunde vridas. |
|
Och han utsirade dem med keruber, palmer och blomsterband, och �verdrog dem med guld, som lades j�mnt �ver snidverken. |
|
Vidare byggde han den inre f�rg�rdsmuren av tre varv huggna stenar och ett varv huggna bj�lkar av cedertr�. |
|
I det fj�rde �ret blev grunden lagd till HERRENS hus, i m�naden Siv. |
|
Och i det elfte �ret, m�naden Bul, det �r den �ttonde m�naden, var huset f�rdigt till alla sina delar alldeles s�som det skulle vara. Han byggde allts� d�rp� i sju �r. |