| Chapter 5 |
|
Men profeten Haggai och Sakarja, Iddos son, profeterna, profeterade f�r judarna i Juda och Jerusalem, i Israels Guds namn, efter vilket de voro uppkallade. |
|
Och Serubbabel, Sealtiels son, och Jesua, Josadaks son, stodo d� upp och begynte bygga p� Guds hus i Jerusalem, och med dem Guds profeter, som underst�dde dem. |
|
Vid samma tid kommo till dem Tattenai, st�th�llaren i landet p� andra sidan floden, och Setar-Bosenai och dessas medbr�der, och sade s� till dem: �Vem har givit eder till�telse att bygga detta hus och att s�tta denna mur i st�nd?� |
|
D� sade vi dem vad de m�n hette, som uppf�rde byggnaden. |
|
Och �ver judarnas �ldste vakade deras Guds �ga, s� att man lovade att icke l�gga n�got hinder i v�gen f�r dem, till dess saken hade kommit inf�r Darejaves; sedan skulle man s�nda dem en skrivelse h�rom. |
|
Detta �r nu vad som stod skrivet i det brev som Tattenai, st�th�llaren i landet p� andra sidan floden, och Setar-Bosenai och hans medbr�der, afarsekiterna, som bodde p� andra sidan floden, s�nde till konung Darejaves; |
|
de s�nde n�mligen till honom en ber�ttelse, och d�ri var s� skrivet: �Frid vare i allo med konung Darejaves. |
|
Det vare veterligt f�r konungen att vi kommo till det judiska h�vdingd�met, till den store Gudens hus. Detta h�ller man nu p� att bygga upp med stora stenar, och i v�ggarna l�gger man in tr�virke; och arbetet bedrives med omsorg och har god framg�ng under deras h�nder. |
|
D� fr�gade vi de �ldste d�r och sade till dem s�: 'Vem har givit eder till�telse att bygga detta hus och att s�tta denna mur i st�nd?' |
|
Vi fr�gade dem ock huru de hette, f�r att kunna underr�tta dig d�rom, och f�r att teckna upp namnen p� de m�n som stodo i spetsen f�r dem. |
|
Och detta var det svar som de g�vo oss: 'Vi �ro himmelens och jordens Guds tj�nare, och vi bygga nu upp det hus som fordom, f�r m�nga �r sedan, var uppbyggt h�r, och som en stor konung i Israel hade byggt och full�ndat. |
|
Men eftersom v�ra f�der f�rt�rnade himmelens Gud, gav han dem i kald�en Nebukadnessars, den babyloniske konungens, hand; och han f�rst�rde detta hus och f�rde folket bort till Babel. |
|
Men i den babyloniske konungen Kores' f�rsta regerings�r gav konung Kores befallning att man �ter skulle bygga upp detta Guds hus. |
|
Och tillika tog konung Kores ur templet i Babel de k�rl av guld och silver, som hade tillh�rt Guds hus, men som Nebukadnessar hade tagit ur templet i Jerusalem och f�rt till templet i Babel; och de �verl�mnades �t en man vid namn Sesbassar, som han hade satt till st�th�llare. |
|
Och till honom sade han: Tag dessa k�rl och far �stad och s�tt in dem i templet i Jerusalem; ty Guds hus skall �ter byggas upp p� sin plats. |
|
S� kom d� denne Sesbassar hit och lade grunden till Guds hus i Jerusalem. Och fr�n den tiden och intill nu har man byggt d�rp�, och det �r �nnu icke f�rdigt.' |
|
Om det nu t�ckes konungen, m� man g�ra efterforskningar i konungens skattkammare d�rborta i Babel om det �r s�, att konung Kores har givit till�telse att bygga detta Guds hus i Jerusalem; d�refter m� konungen meddela oss sin vilja h�rom.� |