| Chapter 2 |
|
Efter en tids f�rlopp, sedan konung Ahasveros' vrede hade lagt sig, t�nkte han �ter p� Vasti och vad hon hade gjort, och vad som var beslutet om henne. |
|
D� sade konungens m�n som betj�nade honom: �M� man f�r konungens r�kning s�ka upp unga och fagra jungfrur, |
|
och m� konungen i sitt rikes alla h�vdingd�men f�rordna vissa m�n som samla tillhopa alla dessa unga och fagra jungfrur till fruhuset i Susans borg och �verl�mna dem �t konungens hovman Hege, kvinnovaktaren, och man give dem vad n�digt �r till deras beredelse. |
|
Och den kvinna som konungen finner behag i blive drottning i Vastis st�lle.� Detta tal behagade konungen, och han gjorde s�. |
|
I Susans borg fanns d� en judisk man som hette Mordokai, son till Jair, son till Simei, son till Kis, en benjaminit; |
|
denne hade blivit bortf�rd fr�n Jerusalem med de f�ngar som f�rdes bort tillsammans med Jekonja, Juda konung, n�r denne f�rdes bort av Nebukadnessar, konungen i Babel. |
|
Han var fosterfader �t Hadassa, som ock kallades Ester, hans farbroders dotter; ty hon hade varken fader eller moder. Hon var en flicka med sk�n gestalt, fager att sk�da; och efter hennes faders och moders d�d hade Mordokai upptagit henne s�som sin egen dotter. |
|
D� nu konungens befallning och p�bud blev kunnigt, och m�nga unga kvinnor samlades tillhopa till Susans borg och �verl�mnades �t Hegai, blev ock Ester h�mtad till konungshuset och �verl�mnad �t kvinnovaktaren Hegai. |
|
Och flickan behagade honom och fann n�d inf�r honom; d�rf�r skyndade han att giva henne vad n�digt var till hennes beredelse, s� ock den kost hon skulle hava, �vensom att giva henne fr�n konungshuset de sju t�rnor som uts�gos �t henne. Och han l�t henne med sina t�rnor flytta in i den b�sta delen av fruhuset. |
|
Men om sitt folk och sin sl�kt hade Ester icke yppat n�got, ty Mordokai hade f�rbjudit henne att yppa n�got d�rom. |
|
Och Mordokai gick var dag fram och �ter utanf�r g�rden till fruhuset, f�r att f� veta huru det stod till med Ester, och vad som vederfors henne. |
|
Nu var det s�, att n�r ordningen kom till den ena eller andra av de unga kvinnorna att g� in till konung Ahasveros, sedan med henne hade f�rfarits i tolv m�nader s�som det var p�bjudet om kvinnorna (s� l�ng tid �tgick n�mligen till att bereda dem: sex m�nader med myrraolja och sex m�nader med v�lluktande kryddor och annat som var n�digt till kvinnornas beredelse), |
|
n�r allts� en kvinna gick in till konungen, d� fick hon taga med sig ifr�n fruhuset till konungshuset allt vad hon beg�rde. |
|
Och sedan hon om aftonen hade g�tt ditin, skulle hon om morgonen, n�r hon gick tillbaka, g� in i det andra fruhuset och �verl�mnas �t konungens hovman Saasgas, som hade vakten �ver bihustrurna. Hon fick sedan icke mer komma in till konungen, om icke konungen hade funnit s�dant behag i henne, att hon uttryckligen blev kallad till honom. |
|
D� nu ordningen att g� in till konungen kom till Ester, dotter till Abihail, farbroder till Mordokai, som hade upptagit henne till sin dotter, beg�rde hon intet annat �n det som konungens hovman Hegai, kvinnovaktaren, r�dde henne till. Och Ester fann n�d f�r allas �gon, som s�go henne. |
|
Ester blev h�mtad till konung Ahasveros i hans kungliga palats i tionde m�naden, det �r m�naden Tebet, i hans sjunde regerings�r. |
|
Och Ester blev konungen k�rare �n alla de andra kvinnorna, och hon fann n�d och ynnest inf�r honom mer �n alla de andra jungfrurna, s� att han satte en kunglig krona p� hennes huvud och gjorde henne till drottning i Vastis st�lle. |
|
Och konungen gjorde ett stort g�stabud f�r alla sina furstar och tj�nare, ett g�stabud till Esters �ra; och han beviljade skattelindring �t sina h�vdingd�men och delade ut sk�nker, s�som det h�vdes en konung. |
|
N�r sedermera jungfrur f�r andra g�ngen samlades tillhopa och Mordokai satt i konungens port |
|
(men Ester hade, s�som Mordokai bj�d henne, icke yppat n�got om sin sl�kt och sitt folk, ty Ester gjorde efter Mordokais befallning, likasom n�r hon var under hans v�rd), |
|
vid den tiden, under det att Mordokai satt i konungens port, blevo Bigetan och Teres, tv� av de hovm�n hos konungen, som h�llo vakt vid tr�skeln, f�rbittrade p� konung Ahasveros och s�kte tillf�lle att b�ra hand p� honom. |
|
H�rom fick Mordokai kunskap, och han ber�ttade det f�r drottning Ester; d�refter omtalade Ester det f�r konungen p� Mordokais v�gnar. |
|
Saken blev nu unders�kt och s� befunnen; och de blevo b�da upph�ngda p� tr�. Och detta upptecknades i kr�nikan, f�r konungen. |