18
Bdyin yaca benëꞌ ta guxuyaquëꞌ Jesús
(Mt. 26.47‑56; Mr. 14.43‑50; Lc. 22.47‑53)
Ude beyudyi unë Jesús canaꞌ, uzaꞌnëꞌ ziolënëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ tzalaꞌ yao Cedrón. Lëganꞌ naꞌ dyiatzegue yaga ganꞌ begaꞌnlënëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ. Lëzi Judas, benꞌ usedyin lëbëꞌ lao naꞌa yaca benꞌ guti lëbëꞌ, nubëꞌrënëꞌ ganꞌ, danꞌ riozi rio Jesús lënëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ ganꞌ. Canaꞌ guca uyo Judas yexiꞌnëꞌ yaca soldado len yaca benꞌ naca xaga idaoꞌ, yaca benꞌ useꞌelaꞌ yaca xanꞌ pxuzi, len yaca benꞌ partido fariseo. Nuꞌayaquëꞌ espada, nuꞌayaquëꞌ lámpara, nuꞌayaquëꞌ yëri yaga, bdyinyaquëꞌ ganꞌ zë Jesús. Como Jesús nezinëꞌ binꞌ gaca quienëꞌ, naꞌra bronëꞌ ganꞌ nitaꞌlënëꞌ yaca benꞌ quienëꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ yaca benꞌ bdyin guxu lëbëꞌ:
―¿Nuz̃i benꞌ reguilole?
Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ:
―Reguilondoꞌ Jesús, benꞌ yedyi Nazaret.
Biz̃i Jesús unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Nëꞌëdiꞌ benꞌ reguilole.
Lëzi zërë Judas lënëꞌ yaca benꞌ bdyin guxu Jesús. Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ: “Nëꞌëdiꞌ benꞌ reguilole”, naꞌtera guca bebigaꞌyaquëꞌ guzu xcuꞌudzula, bguꞌunyaquëꞌ layu. Biz̃i unë Jesús tatula rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―¿Nuz̃i benꞌ reguilole?
Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ:
―Reguilondoꞌ Jesús, benꞌ yedyi Nazaret.
Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Baonëcazaꞌ leꞌe nëꞌëdiꞌ benꞌ reguilole. Chi reguilole tuzaꞌ nëꞌëdiꞌ, ulesan yaca benꞌ niga yeyoyaquëꞌ.
Una Jesús canꞌ ta uzun diꞌidzaꞌ ca unëꞌ rëbinëꞌ Xuzinëꞌ dza naꞌ: “Yaca benꞌ pcaꞌnloꞌ lao naꞌa, nituyaquëꞌ biuniti.” 10 Canaꞌ guca ulio Simón Pedro espada nuꞌanëꞌ udinëꞌn uchuguëꞌ naga yebë benꞌ lao Malco, benꞌ zulao xanꞌ pxuzi. 11 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ Pedro:
―Bedzeꞌ espada quioꞌ luꞌu lidyin. ¿Cala binenezoꞌ decazide yedzagalaohuaꞌ ca ta banugun Xuzaꞌ quiaꞌ?
Besedyinyaquëꞌ Jesús lao pxuzi rnabëꞌra
(Mt. 26.57‑58; Mr. 14.53‑54; Lc. 22.54)
12 Naꞌ biz̃i yaca soldado, len comandante quieyaquëꞌ, len yaca xaga idaoꞌ, bëxuyaquëꞌ Jesús pquioyaquëꞌ lëbëꞌ bëyaquëꞌ lëbëꞌ preso. 13 Naꞌra uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ z̃an yuꞌu quie Anás, benꞌ naca benꞌ gula quie Caifás. Lëiza naꞌ naca Caifás pxuzi rnabëꞌra. 14 LëCaifás naquëꞌ benꞌ una dza naꞌla: “Nacalan huenla gati tuzi benëꞌ lao laza yaca benꞌ yedyi, cala ca ta gati yuguluro.” Canaꞌ unëꞌ dza naꞌla.
Una Pedro binaquëꞌ benꞌ quie Jesús
(Mt. 26.69‑70; Mr. 14.66‑68; Lc. 22.55‑57)
15 Naꞌ Simón Pedro len itu benꞌ quie Jesús, unaoyaquëꞌ yaca benꞌ nequiëꞌ Jesús. Biz̃i lëbenꞌ quie Jesús nubëꞌnëꞌ benꞌ naca xanꞌ pxuzi rnabëꞌra, lenaꞌ uyuꞌulënëꞌ Jesús laliꞌa quie yuꞌu quie xanꞌ pxuzi. 16 Biz̃i Pedro begaꞌnnëꞌ ruꞌa yuꞌu quie laliꞌa. Naꞌra lëbenꞌ quie Jesús, benꞌ nubëꞌ pxuzi rnabëꞌra, broguëꞌ ruꞌa yuꞌu, bëꞌlënëꞌ nigula diꞌidzaꞌ, nigula rapa ruꞌa yuꞌu, ta bdzeꞌnëꞌ Pedro luꞌu laliꞌa. 17 Naꞌra una nigula naꞌ rëbinëꞌ Pedro:
―¿Cala nacaraoꞌ benꞌ quienëꞌ?
Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ nigula:
―Binacaꞌ benꞌ quienëꞌ.
18 Biz̃i yaca benꞌ zulao xanꞌ pxuzi len yaca xaga idaoꞌ, ulëchiyaquëꞌ guiꞌ laliꞌa como danꞌ ruen zaga. Unitaꞌyaquëꞌ ruꞌa guiꞌ ta yedzeꞌeyaquëꞌ. Lëzirë Pedro uzërënëꞌ len leyaquëꞌ tzaz̃e ruꞌa guiꞌ.
Benꞌ naca pxuzi rnabëꞌra pquëpinëꞌ Jesús
(Mt. 26.59‑66; Mr. 14.55‑64; Lc. 22.66‑71)
19 Biz̃i benꞌ naca pxuzi rnabëꞌra, unabëꞌ Jesús nu benꞌ naca yaca benꞌ quienëꞌ, lëzi unabëꞌ bidanꞌ rsëdinëꞌ yaca benëꞌ. 20 Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Biz̃i nëꞌëdiꞌ zaquëꞌlao yaca benëꞌ uniaꞌ rusëdiaꞌyaquëꞌ. Luꞌu idaoꞌ sinagoga, lëzi luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra ganꞌ reguꞌudiꞌ yugulu benꞌ Israel, lëganꞌ naꞌ rsëdiaꞌyaquëꞌ. Bipsëdiaꞌyaquëꞌ balarazi. 21 ¿Bixquienꞌ rnaboꞌ nëꞌëdiꞌ bidanꞌ rsëdiaꞌ? Unabacara yaca benꞌ babe cabëꞌ baoniaꞌ. Leyaquëꞌ huanayaquëꞌ ca diꞌidzaꞌ uniaꞌ. Baneziyaquëꞌ ca diꞌidzaꞌ gudyaꞌyaquëꞌ.
22 Ude beyudyi una Jesús canꞌ, biz̃i udapa tu benꞌ xaga idaoꞌ ruꞌa Jesús, unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¿Bixquienꞌ rëboꞌ pxuzi rnabëꞌra canaꞌ?
23 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Chi birniaꞌ diꞌidzaꞌ li, unacara bi diꞌidzaꞌ binacan diꞌidzaꞌ li. Pero chi rniaꞌ diꞌidzaꞌ li, ¿bixquienꞌ udapoꞌ ruꞌa?
24 Naꞌra bë Anás mandado uquiëꞌyaquëꞌ Jesús anerioguëꞌ lao Caifás, benꞌ nacarë pxuzi rnabëꞌra.
Tatula una Pedro binaquëꞌ benꞌ quie Jesús
(Mt. 26.71‑75; Mr. 14.66‑72; Lc. 22.58‑62)
25 Tu neraca quie Jesús canꞌ, biz̃i Pedro nezënëꞌ ruꞌa guiꞌ ta yedzeꞌenëꞌ. Naꞌra unaba yaca benꞌ nitaꞌ ganꞌ zënëꞌ:
―¿Cala nacaraoꞌ luëꞌ benꞌ quie Jesús?
Naꞌ biz̃i Pedro unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Binacaꞌ benꞌ quienëꞌ.
26 Naꞌra unë tu benꞌ zulao xanꞌ pxuzi, benꞌ naca familia quie benꞌ uchugu Pedro nague, rëbinëꞌ Pedro:
―¿Cala blëꞌëdaꞌ luëꞌ zëlaoꞌ Jesús ganꞌ dyia yaga?
27 Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Cala nëꞌëdiꞌ.
Ca beyudyi unëꞌ canaꞌ, laoredyite biu tu.
Psedyinyaquëꞌ Jesús lao naꞌa Pilato
(Mt. 27.1‑2, 11‑14; Mr. 15.1‑5; Lc. 23.1‑5)
28 Naꞌra uquiëꞌyaquëꞌ Jesús lidyi Caifás zioyaquëꞌ ga zu palacio ga reꞌ gobierno quieyaquëꞌ, naꞌ bazaꞌ reniꞌ. Biz̃i yaca benꞌ Israel, biuyuꞌuyaquëꞌ luꞌu palacio, danꞌ binaca benꞌ naca gobernador benꞌ Israel. Según naca costumbre quieyaquëꞌ, raqueyaquëꞌ bineyëriyaquëꞌ lao Diuzi chi tzuꞌuyaquëꞌ luꞌu lidyi benꞌ binaca benꞌ Israel. Nica gacazi gaoyaquëꞌ quie lani pascua len benꞌ binaca benꞌ Israel. 29 Tanaꞌ lenaꞌ bro Pilato luꞌu palacio, zionëꞌ ga nitaꞌ yaca benëꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―¿Cabiz̃i bë benꞌ niga, naꞌ raolenëꞌ xquia?
30 Naꞌra unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ:
―Chanꞌ binaquëꞌ benꞌ rue xquia, bidehuaꞌandoꞌnëꞌ niga.
31 Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Ulequiëꞌ benꞌ niga, ichugobëꞌle ca rna ley quiele leꞌe.
Naꞌ biz̃i una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Pilato:
―Binapandoꞌ derecho gutindoꞌ yaca benëꞌ.
32 Canaꞌ bzun diꞌidzaꞌ ca unë Jesús gaca quienëꞌ gatinëꞌ. 33 Naꞌra Pilato beyuꞌunëꞌ luꞌu palacio guz̃inëꞌ Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¿Nacoꞌ rey quie benꞌ Israel?
34 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¿Ta racazi quioꞌ rnaboꞌ nëꞌëdiꞌ, o chi ta reloꞌ ca rna yaca benëꞌ?
35 Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¿Bixquienꞌ raqueloꞌ nacariaꞌ benꞌ Israel? Yaca benꞌ yedyi quioꞌ, len yaca xanꞌ pxuzi, leyaquëꞌ psedyinyaquëꞌ luëꞌ ganꞌ ni. ¿Cabiz̃i baoꞌ?
36 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Nacaꞌ benꞌ rnabëꞌ, pero cala quie lao yedyi layu niga. Chanꞌ nacaꞌ benꞌ rnabëꞌ quie lao yedyi layu niga, huadila yaca benꞌ nao nëꞌëdiꞌ len yaca benꞌ rudie nëꞌëdiꞌ ta biusedyinyaquëꞌ nëꞌëdiꞌ lao naꞌa yaca benꞌ reꞌen guti nëꞌëdiꞌ. Quie lenaꞌ rniaꞌ binacaꞌ benꞌ rnabëꞌ quie lao yedyi layu niga.
37 Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ Jesús:
―¿Bi ca naoꞌ? ¿Nacacazoꞌ rey?
Biz̃i Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Nacacazaꞌ rey con canꞌ baonaoꞌ. Para lenaꞌ bidaꞌ gologaꞌ lao yedyi layu ta quixoguiꞌa yaca benëꞌ ta naca tabala. Nu yaca benꞌ nao tabala rzënagacaziyaquëꞌ ca rniaꞌ.
38 Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¿Ca bidanꞌ naca tabala?
Apsaqueyaquëꞌ ca gutiyaquëꞌ Jesús
(Mt. 27.15‑31; Mr. 15.6‑20; Lc. 23.13‑25)
Ude beyudyi pquëpi Pilato Jesús, bero Pilato tatula luꞌu palacio zionëꞌ ga nitaꞌ yaca benꞌ Israel unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Nëꞌëdiꞌ rniaꞌ leꞌe, nitu xquia binehue benꞌ niga. 39 Cabëꞌ leꞌe, de tu costumbre quiele yebiogaꞌ tu benꞌ de luꞌu dyiguiba ca raꞌalaꞌ lani pascua. ¿Biz̃i ca nale? ¿Reꞌenle yebiogaꞌ benꞌ naca rey quiele?
40 Naꞌra uredyiyaꞌyaquëꞌ unëyaquëꞌ zidzo rëbiyaquëꞌ Pilato:
―Biyebioloꞌ benꞌ naꞌ. Bebio Barrabás.
Canaꞌ unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Pilato.
Naꞌ biz̃i Barrabás naquëꞌ tu benꞌ uban.