19
1 Caora naꞌ bë Pilato mandado udi yaca soldado Jesús guidi. 2 Lëscanꞌ bzu yaca soldado tu coron dyia yëchiꞌ guicho Jesús, bgacoyaquëꞌ lëbëꞌ tu laꞌariꞌ z̃na chula, 3 uzëyaquëꞌ zaquëꞌlao Jesús unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ lëbëꞌ:
―¡Viva rey quie yaca benꞌ Israel!
Caora naꞌ udiyaquëꞌ begoro xtalaonëꞌ.
4 Naꞌra bro Pilato tatula luꞌu palacio unëꞌ rëbinëꞌ yaca benꞌ Israel:
―Ulenaꞌcara, bequiꞌa benꞌ ni sënëꞌ laole ta inezile bibi nitu xquia binehuenëꞌ.
5 Biz̃i ulioyaquëꞌ Jesús luꞌu palacio, nezu coron yëchiꞌ guichonëꞌ, nenacorënëꞌ laꞌariꞌ z̃na chula. Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Ulenaꞌcara bazë benꞌ ni.
6 Ca blëꞌë yaca xanꞌ pxuzi len yaca benꞌ xaga idaoꞌ Jesús, naꞌtera uredyiyaꞌyaquëꞌ unëyaquëꞌ zidzo:
―¡Uledaꞌ benꞌ naꞌ lëꞌë yaga cruzo! ¡Uledaꞌ benꞌ naꞌ lëꞌë yaga cruzo!
Biz̃i unë Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Ulequiëꞌnëꞌ leꞌe, uledaꞌnëꞌ leꞌe lëꞌë yaga cruzo. Nëꞌëdiꞌ niaꞌ nitu xquia bibi nehuenëꞌ.
7 Naꞌra una yaca benꞌ Israel rëbiyaquëꞌ Pilato:
―Nëtoꞌ de tu ley quiendoꞌ. Según ca rna ley quiendoꞌ, reyaꞌalaꞌ gati benꞌ niga, danꞌ nëꞌ naquëꞌ z̃iꞌi Diuzi.
8 Ca be Pilato canꞌ unayaquëꞌ, caora naꞌ bdzebinëꞌ mazara. 9 Beyuꞌu Pilato luꞌu palacio tatula pquëpinëꞌ Jesús:
―¿Gaz̃i zaoꞌ luëꞌ?
Pero Jesús uzënëꞌ chizi, bibequëbinëꞌ.
10 Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¿Bixquienꞌ birudyiꞌiloꞌ diꞌidzaꞌ? ¿Binezoꞌ nëꞌëdiꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ quiaꞌ huaꞌ mandado udaꞌyaquëꞌ luëꞌ lëꞌë yaga cruzo, o chi usanaꞌ luëꞌ, huaꞌ luëꞌ libre?
11 Biz̃i una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Bibi yelaꞌ rnabëꞌ quioꞌ luëꞌ de ta ichugubaoꞌ quiaꞌ chanꞌ Diuzi chi bibënnëꞌn luëꞌ. Tanaꞌ lenaꞌ nacara xquia quie benꞌ psedyin nëꞌëdiꞌ laoloꞌ, cala ca luëꞌ.
12 Lëhora naꞌ beguilolaꞌadyiꞌ Pilato ta usannëꞌ Jesús, huenëꞌ lëbëꞌ libre. Pero biz̃i yaca benꞌ Israel uredyiyaꞌyaquëꞌ unayaquëꞌ zidzo:
―Chi usanloꞌnëꞌ huuꞌnëꞌ libre, binacoꞌ amigo quie rey César, benꞌ rnabëꞌra raꞌo. Nu benꞌ ina naquëꞌ rey, lëbenꞌ naꞌ naquëꞌ enemigo quie rey César.
13 Biz̃i cati be Pilato bi una yaca benëꞌ, naꞌ bënëꞌ mandado bro Jesús luꞌu palacio. Ude naꞌ bebeꞌ Pilato xlatonëꞌ ga rchugobëꞌnëꞌ quie yaca benëꞌ. Lëlugar naꞌ neziꞌlaona diꞌidzaꞌ hebreo Gabata, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Layu ga yuꞌu yo lagaꞌ. 14 Mero laꞌodza, dza iteyu gaꞌalaꞌ lani pascua, una Pilato rëbinëꞌ yaca benꞌ Israel:
―¡Ni bazë rey quiele!
15 Biz̃i naꞌ uredyiyaꞌyaquëꞌ unëyaquëꞌ zidzo:
―¡Gatigaranëꞌ, gatigaranëꞌ! ¡Uledaꞌ benꞌ naꞌ lëꞌë yaga cruzo!
Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―¿Bixquienꞌ reꞌenle udaꞌndoꞌ rey quiele lëꞌë yaga cruzo?
Pero biz̃i yaca xanꞌ pxuzi, unayaquëꞌ rëbiyaquëꞌ Pilato:
―Tuzi César naquëꞌ rey quiero. Nunura benꞌ tula zu naca rey quiero.
16 Ude naꞌ psedyin Pilato Jesús lao naꞌayaquëꞌ ta udaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ lëꞌë yaga cruzo, naꞌ uquiëꞌyaquëꞌ lëbëꞌ.
Ni ruꞌen diꞌidzaꞌ ca guca bdaꞌyaquëꞌ Jesús lëꞌë yaga cruzo
(Mt. 27.32‑44; Mr. 15.21‑32; Lc. 23.26‑43)
17 Lëcanaꞌ guca ziolëyaquëꞌ Jesús banuꞌanëꞌ tuzëꞌ yaga cruzo, bdyinyaquëꞌ ganꞌ neziꞌlaona diꞌidzaꞌ hebreo Gólgota, ta inaro xtiꞌidzaꞌro: Chita guicho benꞌ huati. 18 Lëganꞌ naꞌ bdaꞌyaquëꞌ Jesús lëꞌë yaga cruzo. Bdaꞌyaquëꞌ ichopa benëꞌ tzalaꞌ huio cuëta lëꞌë Jesús. 19 Bë Pilato mandado bdyiayaquëꞌ letra guicho cruzo rnën cani: “Jesús, benꞌ yedyi Nazaret, benꞌ naca rey quie yaca benꞌ Israel.” 20 Naꞌra yaca benꞌ zë, yaca benꞌ Israel blabayaquëꞌ letra, danꞌ nacan gaꞌalaꞌ ga reꞌ ciudad Jerusalén. Lao tzona cueꞌ diꞌidzaꞌ bdyiayaquëꞌ letra. Bdyiayaquëꞌ letra hebreo, len letra griego, len letra latín. 21 Tanaꞌ lenaꞌ una yaca benꞌ xanꞌ pxuzi rëbiyaquëꞌ Pilato:
―Biudyiale letra rnën “Benꞌ naca rey quie yaca benꞌ Israel.” Mejorla udyiale letra inën “Benꞌ una nacaꞌ rey quie yaca benꞌ Israel.”
22 Naꞌra una Pilato rëbinëꞌ leyaquëꞌ:
―Ca letra babdyiaꞌ, yegaꞌnnan canaꞌ.
23 Ude beyudyi udaꞌ yaca soldado Jesús lëꞌë yaga cruzo, uz̃iꞌyaquëꞌ z̃abanëꞌ bëꞌyaquëꞌ laze lao tapayaquëꞌ. Uz̃iꞌrëyaquëꞌ capa quienëꞌ. Nacan de tu dibazi, binacan de chopa yoꞌo. 24 Danꞌ nacan de tu dibazi, lenaꞌ una yaca soldado:
―Bichezaron. Mejorla huero tu suerte ta ineziro nularo gaca quie len.
Canaꞌ guca bzun diꞌidzaꞌ ca rnën lëꞌë guichi quie Diuzi ga rnan: “Bëꞌyaquëꞌ laze z̃abaꞌ, uziꞌyaquëꞌn. Bëyaquëꞌ suerte quien.” Canaꞌ bë yaca soldado.
25 Bago ga zu cruzo ga daꞌ Jesús, lëganꞌ naꞌ zë z̃nëꞌë, len z̃ila z̃nëꞌë, len María z̃gula Cleofas, lërë María Magdalena. 26 Naꞌra blëꞌë Jesús zë z̃nëꞌë bago len tu benꞌ quienëꞌ, benꞌ nedyëꞌënëꞌ. Naꞌ nacanꞌ unëꞌ rëbinëꞌ z̃nëꞌë:
―Z̃naꞌa, naꞌ zë z̃iꞌiloꞌ.
27 Lëzirë unërënëꞌ benꞌ quienëꞌ:
―Naꞌ zë z̃naꞌloꞌ.
Canaꞌ guca bequiëꞌ benꞌ quienëꞌ z̃nëꞌë z̃an yuꞌu quiëꞌ.
Ca guca cati guti Jesús
(Mt. 27.45‑56; Mr. 15.33‑41; Lc. 23.44‑49)
28 Biz̃i banezi Jesús babzunëꞌ yugulute diꞌidzaꞌ ca guꞌun Xuzinëꞌ Diuzi. Naꞌra tacuenda zuran diꞌidzaꞌ ca rnën lëꞌë guichi quie Diuzi, lenaꞌ unëꞌ:
―Barbilidaꞌ.
29 Lëganꞌ naꞌ zu tu yesoꞌ yudzo vino banacan zi. Uz̃iꞌyaquëꞌ tu ta naca yunꞌ rzupiꞌ vino, bzuyaquëꞌn lao yaga, blaꞌoyaquëꞌn vino banacan zi. Ude naꞌ bzuyaquëꞌn ruꞌa Jesús. 30 Biz̃i caora bzuyaquëꞌn ruꞌa Jesús uzupinëꞌn, caora naꞌ unëꞌ:
―Babeyudyite bzun diꞌidzaꞌ.
Ca beyudyi unëꞌ canaꞌ, bzëtaꞌ guichonëꞌ gutinëꞌ.
Tu soldado udyibëꞌ lanza ruꞌachuꞌu Jesús
31 Biz̃i dza naꞌ nacan dza iteyu gaꞌalaꞌ lani pascua. Lenaꞌ biguꞌun yaca benꞌ Israel yegaꞌn benëꞌ lëꞌë yaga cruzo, danꞌ dza iteyu gaꞌalaꞌ lani, nacan dza z̃e quie lani. Tanaꞌ lenaꞌ unabayaquëꞌ tu cule lao Pilato chi bihuenëꞌ mandado ta quitzu yaca soldado chita niꞌa yaca benꞌ daꞌ lëꞌë yaga cruzo, naꞌ yegubayaquëꞌ leyaquëꞌ ganꞌ daꞌyaquëꞌ. 32 Canaꞌ uyo yaca soldado uditzuyaquëꞌ chita niꞌa yaca benꞌ udaꞌ lëꞌë yaga cruzo cuëta lëꞌë Jesús. 33 Ca bdyinyaquëꞌ cuëta lëꞌë Jesús, blëꞌëyaquëꞌ bagutinëꞌ. Tanaꞌ lenaꞌ bira uditzuyaquëꞌ chita niꞌanëꞌ.
34 Pero tu soldado udyibinëꞌ lanza ruꞌachuꞌu Jesús. Caora naꞌ blato ren len nisa ganꞌ udyibi soldado lanza. 35 Nëꞌëdiꞌ, Juan, blëꞌëdaꞌ canꞌ bëyaquëꞌ quienëꞌ. Nacaꞌ testigo cabëꞌ blëꞌëdaꞌ. Nacan tabala cabëꞌ rniaꞌ quienëꞌ tacuenda galele quienëꞌ inaole xnezëꞌ. 36 Tanaꞌ lenaꞌ guca quienëꞌ ta bzun diꞌidzaꞌ con ca rnan lëꞌë guichi quie Diuzi ganꞌ rnan: “Biquitzuyaquëꞌ ni tu chita quienëꞌ.” 37 Lëzi zurë itu diꞌidzaꞌ lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ga rnan: “Hualëꞌë yaca benꞌ bdyibi lanza ruꞌachuꞌuhue lëbëꞌ.”
Ca guca cati pcachiꞌyaquëꞌ Jesús
(Mt. 27.57‑61; Mr. 15.42‑47; Lc. 23.50‑56)
38 Ude beyudyi guca canꞌ, unaba tu benꞌ lao José, benꞌ yedyi Arimatea, chi bihueꞌ Pilato lato ta yeyuꞌanëꞌ cuerpo quie Jesús. Naca José benꞌ unao Jesús, pero negachiꞌzi, danꞌ rdzebinëꞌ quie yaca benꞌ rnabëꞌ. Naꞌ biz̃i Pilato bëꞌnëꞌ lato uyo José ta beyuꞌanëꞌ cuerpo quie Jesús. 39 Lëzirë bdyin Nicodemo, benꞌ uyo rtzeꞌ yegueꞌlë Jesús diꞌidzaꞌ dza naꞌla. Bdyinnëꞌ nuꞌë galobechi kilo aceite mirra nequixin itu ta lao áloes ta rlaꞌn z̃ixi z̃eo. 40 Caora naꞌ beziꞌyaquëꞌ cuerpo quie Jesús, ptubiyaquëꞌ lëbëꞌ laꞌariꞌ ta laꞌo aceite rlaꞌ z̃ixi z̃eo, según ca naca costumbre quie yaca benꞌ Israel rcachiꞌyaquëꞌ benꞌ huati. 41 Biz̃i gaꞌalaꞌ ganꞌ bdaꞌyaquëꞌ Jesús lëꞌë yaga cruzo, lëganꞌ naꞌ de tu lao lato ga dyia yaca yaga. Biz̃i lao lato naꞌ, zu tu yo beló cubi ga nitu yaca benꞌ huati binecachiꞌyaquëꞌ ganꞌ. 42 Biz̃i luꞌu beló cubi naꞌ, pcachiꞌyaquëꞌ Jesús danꞌ zun gaꞌalaꞌ baruen bago dza huezilaꞌadyiꞌ.